A-Mei Chang - 因為你沒說 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-Mei Chang - 因為你沒說




看不見明天的人是我
Я тот, кто не может видеть завтрашний день
說不出愛我你就別說
Если ты не можешь сказать, что любишь меня, не говори мне
朝著你的方向走
Идите в своем направлении
幸福卻擦身而過
Счастье прошло мимо
愛情的背後是一片沙漠
За любовью - пустыня
陽光刺眼的讓我淚流
Яркий свет солнца заставляет меня плакать
閉上眼卻看見你面孔
Закрой глаза и посмотри на свое лицо
如果愛不是理由
Если причина не в любви
我要拿什麼理由
Какую причину я хочу принять
來說服自己撐到最後
Чтобы убедить себя дойти до конца
在我最黑暗脆弱的時刻 我只看見你
В мои самые мрачные и хрупкие моменты я вижу только тебя
在我最孤單無助的時刻 我只相信你
В мой самый одинокий и беспомощный момент я верю только в тебя
在冷夜中聽風怒吼 為什麼我一直發抖
Слушая рев ветра в холодную ночь, почему я продолжаю дрожать?
因為你沒說 Let′s love like there's no tomorrow
Потому что ты не сказал "Давай любить так, как будто завтра не наступит".
陽光刺眼的讓我淚流
Яркий свет солнца заставляет меня плакать
閉上眼卻看見你面孔
Закрой глаза и посмотри на свое лицо
如果愛不是理由
Если причина не в любви
我要拿什麼理由
Какую причину я хочу принять
來說服自己撐到最後
Чтобы убедить себя дойти до конца
在我最黑暗脆弱的時刻 我只看見你
В мои самые мрачные и хрупкие моменты я вижу только тебя
在我最孤單無助的時刻 我只相信你
В мой самый одинокий и беспомощный момент я верю только в тебя
在冷夜中聽風怒吼 為什麼我一直發抖
Слушая рев ветра в холодную ночь, почему я продолжаю дрожать?
因為你沒說 Let′s love like there's no tomorrow
Потому что ты не сказал "Давай любить так, как будто завтра не наступит".
不要用愛抓住我又放手
Не лови меня на любви и не отпускай
如果不能全給我 就全都別給我
Если ты не можешь отдать мне все это, не отдавай мне все это
在我最黑暗脆弱的時刻 我只看見你
В мои самые мрачные и хрупкие моменты я вижу только тебя
在我最孤單無助的時刻 我只相信你
В мой самый одинокий и беспомощный момент я верю только в тебя
在冷夜中聽風怒吼 為什麼我一直發抖
Слушая рев ветра в холодную ночь, почему я продолжаю дрожать?
因為你沒說 Let's love like there′s no tomorrow
Потому что ты не сказал "Давай любить так, как будто завтра не наступит".
因為你沒說 Let′s love like there's no tomorrow
Потому что ты не сказал "Давай любить так, как будто завтра не наступит".





Writer(s): Arys Chien, Kevin Yi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.