Paroles et traduction A-Mei Chang - 我要快樂
又被愛傷了一遍
I
was
hurt
in
love
again
無所謂
當作成長
It
doesn't
matter,
it's
a
lesson
learned
剛剛走開的人
煙還點著
味道卻淡了
The
person
who
just
left,
their
cigarette
is
still
lit,
but
the
scent
has
faded
我並不是天生愛寂寞
卻比任何人都多
I'm
not
born
to
love
loneliness,
but
I
have
more
than
anyone
就算把世界給我
我還是一無所有
Even
if
you
give
me
the
world,
I
still
have
nothing
我要快樂我要能睡的安穩
I
want
to
be
happy,
I
want
to
be
able
to
sleep
soundly
有些人不抱了才溫暖
離開了才不恨
我早應該割捨
Some
people
don't
feel
warm
until
you
let
go
of
them,
I
shouldn't
have
held
on
for
so
long
我要快樂
哪怕笑的再大聲
I
want
to
be
happy,
even
if
I
laugh
out
loud
心不是熱的
全都是假的
If
your
heart
is
not
warm,
it's
all
fake
只有眼淚是真的
Only
tears
are
real
把從前想了一遍
I
thought
about
the
past
謝謝了
傷我的人
Thank
you,
the
one
who
hurt
me
想做樂觀的人
每種雨聲
聽了都不冷
I
want
to
be
an
optimist,
I
won't
feel
cold
when
it
rains
我並不是天生愛寂寞
卻比任何人都多
I'm
not
born
to
love
loneliness,
but
I
have
more
than
anyone
就算把世界給我
我還是一無所有
Even
if
you
give
me
the
world,
I
still
have
nothing
我要快樂我要能睡的安穩
I
want
to
be
happy,
I
want
to
be
able
to
sleep
soundly
有些人不抱了才溫暖
離開了才不恨
我早應該割捨
Some
people
don't
feel
warm
until
you
let
go
of
them,
I
shouldn't
have
held
on
for
so
long
我要快樂
哪怕笑的再大聲
I
want
to
be
happy,
even
if
I
laugh
out
loud
心不是熱的
全都是假的
If
your
heart
is
not
warm,
it's
all
fake
只有眼淚是真的
Only
tears
are
real
我要快樂我要能睡的安穩
I
want
to
be
happy,
I
want
to
be
able
to
sleep
soundly
有些人不抱了才溫暖
離開了才不恨
我早應該割捨
Some
people
don't
feel
warm
until
you
let
go
of
them,
I
shouldn't
have
held
on
for
so
long
我要快樂
哪怕笑的再大聲
I
want
to
be
happy,
even
if
I
laugh
out
loud
心不是熱的
全都是假的
If
your
heart
is
not
warm,
it's
all
fake
我的決定是對的
My
decision
is
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.