Paroles et traduction A-Mei Chang - 所以我願意
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每朵凋零花蕊
總在冬天積累
等著滋潤下一季的美
Каждый
увядший
цветок
копит
силы
зимой,
ожидая,
чтобы
расцвести
с
новой
красотой
следующей
весной.
每顆掉落的淚
會在沙漠裡輪迴
又怎麼算白費
Каждая
упавшая
слеза
переродится
в
пустыне,
и
как
можно
считать
её
напрасной?
因為懂得可惜
才懂得珍惜
Потому
что
я
знаю,
что
такое
потеря,
я
знаю,
как
ценить.
擁有要先學會了
失去
Чтобы
иметь,
нужно
сначала
научиться
терять.
所以我願意
跟隨我自己
Поэтому
я
готова
следовать
зову
своего
сердца,
讓苦澀掏空心底
Пусть
горечь
опустошит
мою
душу,
取而代之的全是
勇氣
И
вместо
неё
во
мне
поселится
лишь
смелость.
每次傷痕累累
學會分辨真偽
眼前真心的笑容更美
С
каждой
раной
я
учусь
отличать
правду
от
лжи,
и
искренняя
улыбка
перед
моими
глазами
становится
ещё
прекраснее.
每段痛心懺悔
把愛進一步找回
簡單的更寶貴
Каждое
горькое
раскаяние
помогает
мне
ещё
глубже
познать
любовь,
и
простое
становится
ещё
ценнее.
因為懂得可惜
才懂得珍惜
Потому
что
я
знаю,
что
такое
потеря,
я
знаю,
как
ценить.
擁有要先學會了
失去
Чтобы
иметь,
нужно
сначала
научиться
терять.
所以我願意
跟隨我自己
Поэтому
я
готова
следовать
зову
своего
сердца,
讓苦澀掏空心底
Пусть
горечь
опустошит
мою
душу,
取而代之的卻是
И
вместо
неё
поселится
對愛我仍願相信
Вера
в
любовь,
которую
я
всё
ещё
храню,
只是命運沒捷徑
Ведь
у
судьбы
нет
коротких
путей.
路難走我反而堅定
Чем
труднее
путь,
тем
твёрже
я
иду.
因為懂得可惜
才懂得珍惜
Потому
что
я
знаю,
что
такое
потеря,
я
знаю,
как
ценить.
擁有要先學會了
失去
Чтобы
иметь,
нужно
сначала
научиться
терять.
所以我願意
跟隨我自己
Поэтому
я
готова
следовать
зову
своего
сердца,
讓苦澀掏空心底
Пусть
горечь
опустошит
мою
душу,
取而代之的全是
勇氣
И
вместо
неё
во
мне
поселится
лишь
смелость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Qi Yu, Xiao Han
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.