A-Mei Chang - 解圍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-Mei Chang - 解圍




解圍
Освобождение
告訴我這不算什麼 這不過是討厭 你有過更糟的經驗
Скажи мне, что это ничего, что это просто неприятность, у тебя бывало и хуже.
告訴我什麼是快樂 這是怎樣的感覺 讓我得到一些安慰
Скажи мне, что такое счастье, каково это на вкус, дай мне немного утешения.
還是不明白 陌生的倔強的傷害 總覺得什麼都看不開
Всё ещё не понимаю, эта странная, упрямая боль, кажется, что всё бессмысленно.
誰為我解圍 讓我不再辜負這世界
Кто освободит меня, чтобы я перестала обманывать этот мир?
誰願意和我 分享孤獨孤獨的滋味
Кто захочет разделить со мной горький, горький вкус одиночества?
這樣下去值不值得 我也不想這樣 誰不想有安全感
Стоит ли так продолжать, я тоже так не хочу, разве кто-то не хочет чувствовать себя в безопасности?
不想做悲哀的奴隸 不想永遠平凡 怎樣才能走出這黑暗
Не хочу быть рабой печали, не хочу вечно быть обычной, как мне выбраться из этой тьмы?
永遠得不到的愛 我看不清楚的未來 如何證明自己的存在
Любовь, которую я никогда не получу, будущее, которое мне не дано увидеть, как доказать своё существование?
*誰為我解圍 讓我不再辜負這世界
*Кто освободит меня, чтобы я перестала обманывать этот мир?
誰願意和我 分享孤獨孤獨的滋味
Кто захочет разделить со мной горький, горький вкус одиночества?
Repeat
Repeat
誰為我解圍 誰為我解圍
Кто освободит меня, кто освободит меня?
誰願意和我 分享孤獨孤獨的滋味
Кто захочет разделить со мной горький, горький вкус одиночества?
誰為我解圍
Кто освободит меня?





Writer(s): Tanya Chua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.