Paroles et traduction A-Mei Chang - 關鍵時刻
這是灰色的時刻
黑暗光明在交錯
靈魂蠢蠢欲動
This
is
a
grey
moment,
where
dark
and
light
overlap,
and
my
soul
is
stirring.
不停召喚的念頭
在身上到處遊走
趕快找到出口
The
thoughts
that
summon
me
relentlessly
wander
all
over
me.
I
must
quickly
find
an
outlet.
別人眼中看見你
卑微平凡或美麗
不管那是什麼道理
In
the
eyes
of
others,
you
may
be
seen
as
insignificant,
unremarkable,
or
even
beautiful.
But
none
of
that
matters.
怎樣才算被肯定
擁有驕傲或心虛
答案到底在哪裡
How
can
I
be
sure?
Should
I
be
proud
or
ashamed?
Where
can
I
find
the
answer?
你要肯定你自己
的直覺
You
must
trust
your
intuition.
你要揮灑你自己
的狂烈
You
must
express
your
passion.
你要到達你自己
的明天
You
must
make
it
to
your
own
tomorrow.
只有自己最特別
Only
you
are
truly
special.
這是關鍵的時刻
選擇上升或墜落
靈魂蠢蠢欲動
This
is
the
crucial
moment.
Choose
to
rise
or
fall.
Your
soul
is
stirring.
無法控制的念頭
在身上到處遊走
用力找到出口
The
uncontrollable
thoughts
are
wandering
all
over
me.
I
must
find
an
outlet.
別人口中談論你
捕風捉影的消息
都是一些無聊遊戲
The
rumors
and
gossip
you
hear
about
yourself
are
just
empty
games.
怎樣才算被肯定
接受掌聲或出局
答案就在你手裡
How
can
I
be
sure?
Should
I
accept
the
applause
or
the
rejection?
The
answer
lies
in
your
hands.
你要發洩你自己
的眼淚
You
must
let
your
tears
flow.
你要衝破你自己
的防備
You
must
break
through
your
defenses.
你要吶喊你自己
的音樂
You
must
sing
your
own
song.
要有自己的尊嚴
You
must
have
your
own
dignity.
不管黑暗有多危險
等待光明來臨前
No
matter
how
dangerous
the
darkness,
I
will
wait
for
the
light.
最好最壞都是考驗
翻盤在一唸之間
喔吼
The
best
and
the
worst
are
both
trials.
Turning
the
tables
is
just
a
matter
of
a
moment.
Oh
yeah.
你要肯定你自己
的直覺
You
must
trust
your
intuition.
你要揮灑你自己
的狂烈
You
must
express
your
passion.
你要到達你自己
的明天
You
must
make
it
to
your
own
tomorrow.
只有自己最特別
Only
you
are
truly
special.
我要發洩我自己
的崩潰
I
must
let
my
despair
out.
我要衝破我自己
的防備
I
must
break
through
my
defenses.
我要吶喊我自己
的音樂
I
must
sing
my
own
song.
我有自己尊嚴
I
have
my
own
dignity.
這是灰色的時刻
黑暗光明在交錯
靈魂蠢蠢欲動
This
is
a
grey
moment,
where
dark
and
light
overlap,
and
my
soul
is
stirring.
不停召喚的念頭
在身上到處遊走
用力找到出口
The
thoughts
that
summon
me
relentlessly
wander
all
over
me.
I
must
find
an
outlet.
站在關鍵的時刻
選擇上升或墜落
靈魂蠢蠢欲動
Standing
at
the
crucial
moment,
choose
to
rise
or
fall.
Your
soul
is
stirring.
這是關鍵的時刻
要做自己的選擇
靈魂就是自由
This
is
the
crucial
moment.
Make
your
own
choice.
Your
soul
is
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A-mei, Chang Hui Mei, Le Shi Li
Album
也許明天
date de sortie
23-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.