A-Mei Chang - 靈魂盡頭 (電影"小時代4:靈魂盡頭"主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-Mei Chang - 靈魂盡頭 (電影"小時代4:靈魂盡頭"主題曲)




成長總會有一片幽暗 像海洋
Когда ты вырастешь, всегда будет темнота, как океан.
誰能橫越 誰又墜落沒聲響
Кто может перейти, а кто падает без звука
一直認為 心之所往才是方向
Всегда думал, что направление сердца - это направление
不停受傷 但也得到了獎賞
Продолжайте страдать, но также получайте вознаграждение
最孤獨的時候 最懷念舊時光
Я больше всего скучаю по старым временам, когда я был самым одиноким
我們用笑用淚 蓋的小天堂
Наш маленький рай, покрытый смехом и слезами
所以我發現 妳狂野裡的善良
Так что я нашел доброту в твоей дикости
妳沒忽略 我倔強下的體諒
Ты не проигнорировал мое упрямое понимание
很開心 妳終於來了
Я рад, что ты наконец-то здесь
在我差一點放棄的時刻
В тот момент, когда я почти сдался
時光從不停留 妳卻頻回首
Время никогда не останавливается, но вы часто оглядываетесь назад
直到靈魂盡頭 還是守護我
Охраняй меня до конца моей души
很安慰 妳終於來了
Я очень рад, что ты наконец-то здесь
在我看不到光亮的時刻
Когда я не вижу света
歲月無法帶走有心的承諾
Годы не могут отнять обещание сердца
直到靈魂盡頭 妳還緊抱我
Ты крепко обнимаешь меня до конца своей души
許多不明就理 誤解的 嘲弄的
Много насмешек, которые неразумны и неправильно поняты
原諒他們不懂真愛是什麼
Прости их за то, что они не понимают, что такое настоящая любовь
反正如人飲水 生活的 奮鬥的
В любом случае, это похоже на борьбу за жизнь
只有妳我 和我們在乎的夢
Только ты, я и мечты, о которых мы заботимся
很開心 妳終於來了
Я рад, что ты наконец-то здесь
在我差一點放棄的時刻
В тот момент, когда я почти сдался
時光從不停留 妳卻頻回首
Время никогда не останавливается, но вы часто оглядываетесь назад
直到靈魂盡頭 還是守護我
Охраняй меня до конца моей души
很安慰 妳終於來了
Я очень рад, что ты наконец-то здесь
在我看不到光亮的時刻
Когда я не вижу света
歲月無法帶走有心的承諾
Годы не могут отнять обещание сердца
直到靈魂盡頭 妳還緊抱我
Ты крепко обнимаешь меня до конца своей души





Writer(s): Yao Ruo Long, Chen Hsiao Hsia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.