張韶涵 - 天分 (電視劇《我的奇妙男友2之戀戀不忘》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張韶涵 - 天分 (電視劇《我的奇妙男友2之戀戀不忘》主題曲)




天分 (電視劇《我的奇妙男友2之戀戀不忘》主題曲)
Talent (Theme Song for the TV Series "My Amazing Boyfriend 2: Lost Memories")
週末的夜風 微冷
The weekend breeze is a bit chilly,
手心還殘留 餘溫
My palm still has some lingering warmth,
上一秒 還是戀人的 身份
Just a moment ago, we were lovers,
有些事已經不可能
Now, some things are impossible.
從熟悉到陌生
From familiarity to strangeness,
只不過是一種過程
Only one step in the process.
眼角微濕的 淚痕
Tears well up in the corners of my eyes,
表情藏不住 心疼
My expression can't hide my heartache,
寂寞併吞 下手毫無分寸
Loneliness swallows me whole
一個人 靜得只剩下心跳聲
I'm all alone, only the sound of my heartbeat remains.
那稀薄的溫存
That thin warmth,
就別再過問
Let's not talk about it anymore.
原來愛上你真的需要 天分
It turns out that falling in love with you requires talent,
你就不要再浪費多少 餘生 去等
So don't waste any more of your life waiting.
請別說你現在還認真
Please don't pretend you're serious now.
用眼淚懲罰我的誠懇
You punish my honesty with tears.
這眼神 溫柔而又殘忍
Your eyes are gentle yet cruel,
原諒我真的沒有什麼 天分
Forgive me, I really don't have any talent.
卻再也拼湊不出最後 完整 部分
But I can't piece together the last missing part.
回憶總是用熟悉口吻
Memories always speak in a familiar tone,
重複提醒原來的永恆
Reminding us of our former eternity.
有些人 卻還在腦海裡 繼續浮沉
Some people, still floating in my mind.
眼角微濕的 淚痕
Tears well up in the corners of my eyes,
表情藏不住 心疼
My expression can't hide my heartache,
寂寞併吞 下手毫無分寸
Loneliness swallows me whole
一個人 靜得只剩下心跳聲
I'm all alone, only the sound of my heartbeat remains.
這故事像劇本
This story is like a script,
我們入戲太深
We're too caught up in the act.
原來愛上你真的需要 天分
It turns out that falling in love with you requires talent,
你就不要再浪費多少 餘生 去等
So don't waste any more of your life waiting.
請別說你現在還認真
Please don't pretend you're serious now.
用眼淚懲罰我的誠懇
You punish my honesty with tears,
誰強忍 假裝轉身
Who can bear to turn away?
原諒我真的沒有什麼 天分
Forgive me, I really don't have any talent.
最後你也終於用無聲 承認
Finally, you admit it silently.
回憶總是用熟悉口吻
Memories always speak in a familiar tone,
重複提醒原來的永恆
Reminding us of our former eternity,
不捨得 醒過來是因為 夢太安穩
I can't wake up, because the dream is too peaceful.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.