張韶涵 - 情人流浪記 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張韶涵 - 情人流浪記 (Live)




情人流浪記 (Live)
Wanderer's Love Song (Live)
啊我的孫兒
Ah, my dear grandchild,
啊你為什麼哭
Why do you cry?
你為什麼哭得那麼難過那麼認真
Why do you cry so sadly, so earnestly?
我的孫兒
My grandchild,
啊睡吧我的孫兒
Ah, sleep now, my dear grandchild,
進入甜蜜的夢鄉吧我的乖孫
Enter into sweet dreams, my good grandchild.
情人情人你不要走
Lover, lover, please don't go,
你走了叫我怎麼辦
If you leave, what will I do?
你留下我一個人
You'll leave me all alone,
孤獨地過日子
To live my days in solitude.
不要離開我不要抛棄我
Don't leave me, don't abandon me,
你走了叫我怎麼辦
If you go, what will I do?
情人情人你不要走
Lover, lover, please don't go,
孤獨地過日子
To live my days in solitude.
我的爸爸媽媽叫我去流浪
My father and mother told me to wander,
一邊走我一邊掉眼淚
As I walked, tears fell from my eyes.
流浪到哪裡
Where will I wander to?
流浪到台北
I wander to Taipei,
找不到我的愛人
Unable to find my love.
情人情人你不要走
Lover, lover, please don't go,
你走了叫我怎麼辦
If you leave, what will I do?
你留下我一個人
You'll leave me all alone,
孤獨地過日子
To live my days in solitude.
我就這樣自己照顧自己長大
I grew up taking care of myself like this,
我不想因為現實把頭低下
I don't want to lower my head because of reality.
我以為我並不差
I thought I wasn't bad,
能學會虛假
Able to learn falsehood,
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
How can I see through the lies behind the mask?
别讓我的真心散得像沙
Don't let my sincerity scatter like sand,
如果有一天我變得更複雜
If one day I become more complex,
還能不能唱出歌聲裡的那幅畫
Will I still be able to sing the picture in my song?
不要離開我
Don't leave me,
不要離開我
Don't leave me,
不要抛棄我
Don't abandon me,
你走了叫我怎麼辦
If you go, what will I do?
情人情人你不要走
Lover, lover, please don't go,
孤獨地過日子
To live my days in solitude.
流浪到哪裡
Where will I wander to?
流浪到台北
I wander to Taipei,
找不到我的愛人
Unable to find my love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.