Paroles et traduction 張韶涵 - 情人流浪記 (Live)
情人流浪記 (Live)
Wanderer's Love Song (Live)
啊我的孫兒
Ah,
my
dear
grandchild,
你為什麼哭得那麼難過那麼認真
Why
do
you
cry
so
sadly,
so
earnestly?
啊睡吧我的孫兒
Ah,
sleep
now,
my
dear
grandchild,
進入甜蜜的夢鄉吧我的乖孫
Enter
into
sweet
dreams,
my
good
grandchild.
情人情人你不要走
Lover,
lover,
please
don't
go,
你走了叫我怎麼辦
If
you
leave,
what
will
I
do?
你留下我一個人
You'll
leave
me
all
alone,
孤獨地過日子
To
live
my
days
in
solitude.
不要離開我不要抛棄我
Don't
leave
me,
don't
abandon
me,
你走了叫我怎麼辦
If
you
go,
what
will
I
do?
情人情人你不要走
Lover,
lover,
please
don't
go,
孤獨地過日子
To
live
my
days
in
solitude.
我的爸爸媽媽叫我去流浪
My
father
and
mother
told
me
to
wander,
一邊走我一邊掉眼淚
As
I
walked,
tears
fell
from
my
eyes.
流浪到哪裡
Where
will
I
wander
to?
流浪到台北
I
wander
to
Taipei,
找不到我的愛人
Unable
to
find
my
love.
情人情人你不要走
Lover,
lover,
please
don't
go,
你走了叫我怎麼辦
If
you
leave,
what
will
I
do?
你留下我一個人
You'll
leave
me
all
alone,
孤獨地過日子
To
live
my
days
in
solitude.
我就這樣自己照顧自己長大
I
grew
up
taking
care
of
myself
like
this,
我不想因為現實把頭低下
I
don't
want
to
lower
my
head
because
of
reality.
我以為我並不差
I
thought
I
wasn't
bad,
能學會虛假
Able
to
learn
falsehood,
怎樣才能夠看穿面具裡的謊話
How
can
I
see
through
the
lies
behind
the
mask?
别讓我的真心散得像沙
Don't
let
my
sincerity
scatter
like
sand,
如果有一天我變得更複雜
If
one
day
I
become
more
complex,
還能不能唱出歌聲裡的那幅畫
Will
I
still
be
able
to
sing
the
picture
in
my
song?
你走了叫我怎麼辦
If
you
go,
what
will
I
do?
情人情人你不要走
Lover,
lover,
please
don't
go,
孤獨地過日子
To
live
my
days
in
solitude.
流浪到哪裡
Where
will
I
wander
to?
流浪到台北
I
wander
to
Taipei,
找不到我的愛人
Unable
to
find
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.