Paroles et traduction 張韶涵 - 最近好嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是結束還是要原諒
Это
конец
или
нужно
простить?
愛最終開成了曇花
Любовь
в
итоге
расцвела,
словно昙花
(эфемерно)
如果不能希望
不如選擇絕望
Если
нет
надежды,
лучше
выбрать
отчаяние
會不會
反而是解放
Может
быть,
это
и
есть
освобождение
從不曾想過會這樣
Никогда
не
думала,
что
так
будет
像從來沒準過的氣象
Как
будто
никогда
не
точный
прогноз
погоды
雨越下越感傷
話越說越勉強
Дождь
все
сильнее,
грусть
все
глубже,
слова
все
более
натянуты
你說你不夠堅強
把寂寞打發
Ты
сказал,
что
ты
недостаточно
силен,
чтобы
справиться
с
одиночеством
該怎麼樣
離開你給的一片海洋
Как
мне
покинуть
океан,
который
ты
мне
подарил?
該怎麼樣
忘記你當初說的謊
Как
мне
забыть
ложь,
которую
ты
говорил?
我從來不允許自己
留一點淚光
Я
никогда
не
позволяю
себе
проронить
ни
слезинки
還笑著對你說
最近好嗎
И
улыбаясь,
спрашиваю
тебя:
"Как
дела?"
從不曾真心想遺忘
Никогда
по-настоящему
не
хотела
забывать
像從來沒停過的時光
Как
будто
время,
которое
никогда
не
останавливалось
路越走越寬廣
天越來越明亮
Дорога
становится
все
шире,
небо
все
ярче
我說我早已堅強
把回憶收藏
Я
говорю,
что
уже
стала
сильной,
храню
воспоминания
就這麼樣
離開你給的一片海洋
Вот
так
я
покидаю
океан,
который
ты
мне
подарил
就這麼樣
忘記你當初說的謊
Вот
так
я
забываю
ложь,
которую
ты
говорил
我從來不允許自己
留一點淚光
Я
никогда
не
позволяю
себе
проронить
ни
слезинки
就笑著對你說
最近好嗎
И
просто
улыбаясь,
спрашиваю:
"Как
дела?"
我不害怕
擁抱你給的一道傷疤
Я
не
боюсь
обнять
шрам,
который
ты
мне
оставил
我不害怕
想起你美好的模樣
Я
не
боюсь
вспоминать,
каким
прекрасным
ты
был
再遇見才發現自己
原來已放下
Встретившись
снова,
я
понимаю,
что
уже
отпустила
這樣自然地說
最近好嗎
Так
непринужденно
говорю:
"Как
дела?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吕至杰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.