Paroles et traduction 張韶涵 - 沒離開過 (電影《南極之戀》全球推廣曲)
沒離開過 (電影《南極之戀》全球推廣曲)
Never been apart (global promotion song for the movie "Love in the Antarctic")
嘗過愛的甜與澀
Tasted
love's
sweet
and
bitter
擺脫命運的捉弄
Shake
off
the
tricks
of
fate
我知道我要什麼
I
know
what
I
want
有一份難言的感動
There
is
a
feeling
of
unspeakable
emotion
用所有情緒揉合
Knead
with
all
emotions
何必再無謂的思索
Why
bother
to
think
fruitlessly
這世界有什麼好值得
What's
so
good
about
this
world
我眺望遠方的山峰
I
look
out
at
the
distant
peaks
卻錯過轉彎的路口
But
I
miss
the
turn
才發現你在等我
Only
to
find
you
waiting
for
me
我尋找大海的盡頭
I
search
for
the
end
of
the
sea
卻忽略蜿蜒的河流
But
I
ignore
the
meandering
river
當我逆水行舟
When
I
row
against
the
current
你在我左右
You
are
on
my
left
and
right
因為愛滿足了所有
Because
love
satisfies
all
生命中每個漏洞
Every
gap
in
life
你都用真心補縫
You
mend
it
with
sincerity
就從這一刻
From
this
moment
on
我要擁你在懷中
I
want
to
hold
you
in
my
arms
給你加倍的溫柔
Give
you
double
the
tenderness
為你唱一首專屬的情歌
Sing
you
a
love
song
that
belongs
to
you
我眺望遠方的山峰
I
look
out
at
the
distant
peaks
卻錯過轉彎的路口
But
I
miss
the
turn
才發現你在等我
Only
to
find
you
waiting
for
me
我尋找大海的盡頭
I
search
for
the
end
of
the
sea
卻忽略蜿蜒的河流
But
I
ignore
the
meandering
river
當我逆水行舟
When
I
row
against
the
current
你在我左右
You
are
on
my
left
and
right
喜怒哀樂
Happiness,
anger,
sadness,
and
joy
都不再算什麼
None
of
it
matters
anymore
快樂妳快樂
Happy
when
you're
happy
憂愁妳憂愁
Sad
when
you're
sad
才發現你在等我
Only
to
find
you
waiting
for
me
我尋找大海的盡頭
I
search
for
the
end
of
the
sea
卻忽略蜿蜒的河流
But
I
ignore
the
meandering
river
當我逆水行舟
When
I
row
against
the
current
你在我左右
You
are
on
my
left
and
right
Right
here
right
now
Right
here
right
now
讓我們一起抬起頭
Let's
lift
our
heads
together
陽光證明這並不是一場夢
The
sunlight
proves
that
this
is
not
a
dream
閉上眼用心去感受
Close
your
eyes
and
feel
with
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.