張韶涵 - 漫步云端 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張韶涵 - 漫步云端




漫步云端
Roam the Clouds
漫步云端
Roam the Clouds
放任心思无限的飘
Let my thoughts drift endlessly
载著我快乐妄想
Carrying me with my happy daydreams
翻过重山掠过海洋
Crossing mountains and oceans
我世界没有框框
My world has no boundaries
多少爱情行色迷乱
How many confused love affairs
看的我一脸仓惶
Make me look so lost
真情没入庸扰人海
True love is lost in the bustling crowds
心消耗伤怀却不断
My heart is broken and hurting
谁与我远远的漫步云端
Who will roam the clouds with me
在靠近太阳的地方住下
And live near the sun
能掩耳不听那俗事喧嚣
To shut out the noise of the world
要一种真正的自由自在
I want true freedom
愿与你远远的漫步云端
I want to roam the clouds with you
美丽穹苍为我们铺展
The beautiful sky spreads out before us
别让心房沾惹尘埃
Don't let our hearts get dusty
要一种干净的相爱
I want a pure love
多少爱情行色迷乱
How many confused love affairs
看的我一脸仓惶
Make me look so lost
真情没入庸扰人海
True love is lost in the bustling crowds
心消耗伤怀却不断
My heart is broken and hurting
谁与我远远的漫步云端
Who will roam the clouds with me
在靠近太阳的地方住下
And live near the sun
能掩耳不听那俗事喧嚣
To shut out the noise of the world
要一种真正的自由自在
I want true freedom
愿与你远远的漫步云端
I want to roam the clouds with you
美丽穹苍为我们铺展
The beautiful sky spreads out before us
别让心房沾惹尘埃
Don't let our hearts get dusty
要一种干净的相爱
I want a pure love
放任心思无限的飘
Let my thoughts drift endlessly
载著我快乐妄想
Carrying me with my happy daydreams
翻过重山掠过海洋
Crossing mountains and oceans
我世界没有框框
My world has no boundaries
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.