Paroles et traduction 張韶涵 - 追夢人 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
追夢人 (Live)
Люди, гоняющиеся за мечтой (Live)
讓青春吹動了你的長髮
Пусть
юность
развевает
твои
длинные
волосы,
讓它牽引你的夢
Пусть
она
ведет
твою
мечту.
不知不覺這城市的歷史
Незаметно
история
этого
города
已記取你的笑容
Уже
запомнила
твою
улыбку.
紅紅心中藍藍的天
Красное
сердце
под
синим
небом,
是個生命的開始
Это
начало
жизни.
春雨不眠隔夜的你
Ты,
кто
бессонницей
проводит
весенние
ночи,
曾空獨眠的日子
Вспоминаешь
дни
одиночества.
讓青春嬌豔的花朵
Пусть
юность
расцветает
в
буйстве
цветов,
綻開了深藏的紅顏
Раскрывая
глубоко
скрытую
красоту.
飛去飛來的滿天的飛絮
Мечты,
летающие
вокруг,
是幻想你的笑臉
Они
отражают
твою
улыбку.
秋來春去紅塵中
В
суете
мира,
приходящего
лета
и
уходящей
весны,
誰在宿命裡安排
Кто
расставляет
всё
по
своим
местам?
冰雪不語寒夜的你
Ты,
молчаливая
в
холодные
зимние
ночи,
那難隱藏的光彩
Трудно
скрыть
свой
блеск.
莫讓紅顏守空枕
Не
оставляй
красавицу
одну.
青春無悔不死
Бесконечная
юность
без
сожалений,
讓流浪的足跡在荒漠裡
Пусть
следы
блуждания
оставляют
в
пустыне
寫下永久的回憶
Вечные
воспоминания.
飄來飄去的筆跡
Блуждающие
мысли,
是深藏的激情你的心語
Это
твои
страстные
сердечные
слова,
глубоко
скрытые.
前塵後世輪迴中
В
круговороте
жизни
и
смерти,
誰在聲音裡徘徊
Кто
блуждает
в
этом
голосе?
癡情笑我凡俗的人
Люди
смеются
над
моей
простотой,
世終難解的關懷
Трудно
понять
заботу
этого
мира.
莫讓紅顏守空枕
Не
оставляй
красавицу
одну.
無悔的青春
Юность
без
сожалений,
讓青春吹動你長髮
Пусть
юность
развевает
твои
длинные
волосы,
讓它來牽引你的夢
Пусть
она
ведет
твою
мечту.
讓青春吹動你長髮
Пусть
юность
развевает
твои
длинные
волосы,
追夢的人
Люди,
гоняющиеся
за
мечтой,
追夢的人
Люди,
гоняющиеся
за
мечтой,
追夢人
Люди,
гоняющиеся
за
мечтой,
追夢的人
Люди,
гоняющиеся
за
мечтой,
追夢的人
Люди,
гоняющиеся
за
мечтой,
讓青春吹動了你的長髮
Пусть
юность
развевает
твои
длинные
волосы,
讓它牽引你的夢
Пусть
она
ведет
твою
мечту.
不知不覺這城市的歷史
Незаметно
история
этого
города
已記取你的笑容
Уже
запомнила
твою
улыбку.
紅紅心中藍藍的天
Красное
сердце
под
синим
небом,
是個生命的開始
Это
начало
жизни.
春雨不眠隔夜的你
Ты,
кто
бессонницей
проводит
весенние
ночи,
曾空獨眠的日子
Вспоминаешь
дни
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.