Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想把整片天空打開 - Part II
Ich möchte den ganzen Himmel öffnen - Teil II
我想把整个天空打开
Ich
möchte
den
ganzen
Himmel
öffnen
让垂簷的树阴不要掩遮我仰视的心灵
damit
der
Schatten
der
überhängenden
Traufe
meinen
aufblickenden
Geist
nicht
verdeckt
我想把眼睛彻底擦亮
Ich
möchte
meine
Augen
gründlich
reinigen
让尘世的埃粒不再沮丧我透视的方向
damit
die
Staubkörner
der
Welt
meine
klare
Sicht
nicht
mehr
trüben
我想把整个天空打开
Ich
möchte
den
ganzen
Himmel
öffnen
让垂簷的树阴不要掩遮我仰视的心灵
damit
der
Schatten
der
überhängenden
Traufe
meinen
aufblickenden
Geist
nicht
verdeckt
我想把眼睛彻底擦亮
Ich
möchte
meine
Augen
gründlich
reinigen
让尘世的埃粒不再沮丧我透视的方向
damit
die
Staubkörner
der
Welt
meine
klare
Sicht
nicht
mehr
trüben
是不是让委屈在城市一角的破屋从镜头里站出来
Ist
es
so,
dass
wenn
man
die
verfallene
Hütte
in
einer
Ecke
der
Stadt
durch
die
Linse
hervortreten
lässt,
就是对文明最好的批判
dies
die
beste
Kritik
an
der
Zivilisation
ist?
是不是讓落單於古廟一旁的老人從鏡頭裡望出來
Ist
es
so,
dass
wenn
man
den
einsamen
alten
Mann
neben
dem
alten
Tempel
durch
die
Linse
blicken
lässt,
就是对人类最深的悲怜
dies
das
tiefste
Mitgefühl
für
die
Menschheit
ist?
我不这样做
谁来这样做
Wenn
ich
es
nicht
tue,
wer
wird
es
dann
tun?
天空之下一片浑浊
Unter
dem
Himmel
ist
alles
trüb
我不这样做
谁会知道该怎么做
Wenn
ich
es
nicht
tue,
wer
wird
dann
wissen,
wie
es
zu
tun
ist?
是不是让委屈在城市一角的破屋从镜头里站出来
Ist
es
so,
dass
wenn
man
die
verfallene
Hütte
in
einer
Ecke
der
Stadt
durch
die
Linse
hervortreten
lässt,
就是对文明最好的批判
dies
die
beste
Kritik
an
der
Zivilisation
ist?
是不是讓落單於古廟一旁的老人從鏡頭裡望出來
Ist
es
so,
dass
wenn
man
den
einsamen
alten
Mann
neben
dem
alten
Tempel
durch
die
Linse
blicken
lässt,
就是对人类最深的悲怜
dies
das
tiefste
Mitgefühl
für
die
Menschheit
ist?
我想把整个天空打开
Ich
möchte
den
ganzen
Himmel
öffnen
让垂簷的树阴不要掩遮我仰视的心灵
damit
der
Schatten
der
überhängenden
Traufe
meinen
aufblickenden
Geist
nicht
verdeckt
我想把眼睛彻底擦亮
Ich
möchte
meine
Augen
gründlich
reinigen
让尘世的埃粒不再沮丧我透视的方向
damit
die
Staubkörner
der
Welt
meine
klare
Sicht
nicht
mehr
trüben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Yu Sheng, Xiao Lan
Album
帶我去月球
date de sortie
24-02-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.