張靚穎 - Fighting Shadows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張靚穎 - Fighting Shadows




No more running
Больше никаких побегов
We are on the edge of what could be the end
Мы на краю того, что может стать концом.
Don't come any closer to me
Не подходи ко мне ближе.
I guarantee you that's not what you want
Я гарантирую тебе, что это не то, чего ты хочешь.
I'm sure you thought that I would just lay down
Я уверен, ты думал, что я просто лягу.
But you were wrong
Но ты ошибался.
Give me all you got, don't hold nothin' back
Отдай мне все, что у тебя есть, ничего не утаивай.
Promise you you're gonna need it
Обещаю, тебе это понадобится.
Take your best shot, I'll just give it back
Сделай свой лучший выстрел, я просто верну его тебе.
I'm on the winning side, we won't be defeated
Я на стороне победителя, мы не потерпим поражения.
I'm not afraid to die cause life is a battle
Я не боюсь умереть потому что жизнь это битва
And fighting me, it'll be like fighting shadows
А сражаться со мной-все равно что сражаться с тенями.
No surrender
Не сдаваться
I know how this ends, have been there
Я знаю, чем это закончится, я был там.
And it doesn't look good for you
И тебе это не идет.
Don't come any closer to me
Не подходи ко мне ближе.
I guarantee you that's not what you want
Я гарантирую тебе, что это не то, чего ты хочешь.
I'm sure you thought that I would just lay down
Я уверен, ты думал, что я просто лягу.
But you were wrong
Но ты ошибался.
Give me all you got, don't hold nothin' back
Отдай мне все, что у тебя есть, ничего не утаивай.
Promise you you're gonna need it
Обещаю, тебе это понадобится.
Take your best shot, I'll just give it back
Сделай свой лучший выстрел, я просто верну его тебе.
I'm on the winning side, we won't be defeated
Я на стороне победителя, мы не потерпим поражения.
I'm not afraid to die cause life is a battle
Я не боюсь умереть потому что жизнь это битва
And fighting me, it'll be like fighting shadows
А сражаться со мной-все равно что сражаться с тенями.
It's all about survival, I'm doin' whatever's liable
Все дело в выживании, я делаю все, что в моих силах.
To spend a day and a night with me, prolly could write a novel
Проведя со мной день и ночь, она могла бы написать роман.
I'm goin' through Hell and back so every room got a Bible
Я иду через ад и обратно, так что в каждой комнате есть Библия.
My enemies and my rivals is prolly within a mile
Мои враги и соперники, наверное, в миле отсюда.
I'm ready
Я готов.
They want me to lay down or stay down but that ain't my fate now
Они хотят, чтобы я лег или остался лежать, но теперь это не моя судьба.
I'm a hundred percent if you're testin' my faith
Я готов на все сто, если ты испытываешь мою веру.
That I'm from a city where war is a playground
Что я из города, где война-это игровая площадка.
I've been livin' right and wrong, honestly it's just so much to say
Я жил и правильно, и неправильно, честно говоря, мне так много нужно сказать.
But only God can judge me
Но только Бог может судить меня.
If I die today it's judgement day, straight up
Если я умру сегодня, то это будет Судный день, конкретно.
Give me all you got, don't hold nothin' back
Отдай мне все, что у тебя есть, ничего не утаивай.
Promise you you're gonna need it
Обещаю, тебе это понадобится.
Take your best shot, I'll just give it back
Сделай свой лучший выстрел, я просто верну его тебе.
I'm on the winning side, we won't be defeated
Я на стороне победителя, мы не потерпим поражения.
I'm not afraid to die cause life is a battle
Я не боюсь умереть потому что жизнь это битва
And fighting me, it'll be like fighting shadows
А сражаться со мной-все равно что сражаться с тенями.





Writer(s): Eric D. Dawkins, Sean Michael Anderson, Jing Ying Jane Zhang, King Solomon Logan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.