Paroles et traduction Jane Zhang - This Wish - Mandarin Single Version
This Wish - Mandarin Single Version
Это желание - Мандаринская версия сингла
繁星請指引
ha-ah-ah
Звезды,
укажите
мне
путь,
а-а-а
繁星請指引
ha
Звезды,
укажите
мне
путь,
а
如果抉擇意味著冒險
Если
выбор
означает
риск,
我還是該不顧一切去嗎?
Должна
ли
я
все
равно
рискнуть
всем?
有太多理所當然的字典
Есть
так
много
само
собой
разумеющихся
истин,
誰大於誰
才值得成全
Кто
важнее,
чьи
мечты
достойны
осуществления?
誰有資格
誰被忽略
Кто
имеет
право,
а
кого
игнорируют?
可我明明聽見了聲響
Но
я
ясно
слышу
этот
звук,
我總會懷疑
真實不止於人所見
Я
всегда
буду
сомневаться,
реальность
не
ограничивается
тем,
что
видят
глаза.
已經開始做了夢
就算曠野裡有風
Я
уже
начала
видеть
сны,
даже
если
в
пустыне
дует
ветер,
好過從沒試過
讓我是我的
Лучше,
чем
никогда
не
пытаться,
позволить
мне
быть
собой.
遠方那星光若聽見我許願
Далекий
звездный
свет,
если
ты
слышишь
мое
желание,
我該以何誠實回答這世界
Как
я
могу
честно
ответить
этому
миру?
誰在意那些渺小卻強烈?
Кто
заметит
эти
маленькие,
но
сильные
огоньки?
誰會發現它們自我的光彩?
Кто
откроет
их
собственное
великолепие?
繁星請指引
Звезды,
укажите
мне
путь,
我聽見那千萬個聲音
Я
слышу
тысячи
голосов,
繁星能證明
Звезды
могут
подтвердить,
每一顆因愛光亮的心
Каждое
сердце
сияет
благодаря
любви.
Hey-yeah-yeah-yeah
Эй-эй-эй-эй
Hey-yeah-yeah-yeah-ha-ha
Эй-эй-эй-эй-а-а
夢更多的夢
oh
Мечтай
еще
больше,
о
我也許害怕
卻還是伸出了手
Может
быть,
мне
страшно,
но
я
все
равно
протягиваю
руку,
不會因為微弱顫抖而逃離退縮
Не
убегу
и
не
отступлю
из-за
слабого
трепета.
勇敢需要練習
我在試著懂
Смелость
требует
практики,
я
пытаюсь
понять,
相信才會有可能
許願才能發生
Только
вера
дает
возможность,
только
желание
может
сбыться.
當黑夜只是黑夜
不過是默寫
Когда
ночь
- это
просто
ночь,
это
не
более
чем
повторение
翻來覆去的那一頁
Одной
и
той
же
страницы,
安全到不了終點
很明顯
Безопасность
не
приведет
к
цели,
это
очевидно,
方向裡只標記往前
Направление
указывает
только
вперед.
像河流奔赴向遠
土壤呼喚出枝葉
Как
река,
несущаяся
вдаль,
как
земля,
взывающая
к
ветвям
и
листьям,
是生命的萬語千言
Это
тысячи
слов
жизни,
已隨著那與生而來的呼吸
Уже
произнесенные
с
моим
первым
вздохом,
說出屬於我的願
Высказывают
мое
желание.
遠方那星光
請照亮我旅程
Далекий
звездный
свет,
освети
мой
путь,
我要選擇
誠實回答這世界
Я
выбираю
честный
ответ
этому
миру.
傳說不再是唯一的永恆
Легенды
больше
не
являются
единственной
вечностью,
就讓它們煥發自我的光彩
Пусть
они
раскроют
свое
собственное
великолепие.
繁星請指引
Звезды,
укажите
мне
путь,
我聽見那千萬個聲音
Я
слышу
тысячи
голосов,
繁星能證明
Звезды
могут
подтвердить,
每一顆因愛光亮的心
Каждое
сердце
сияет
благодаря
любви.
Hey-yeah-yeah-yeah
Эй-эй-эй-эй
Hey-yeah-yeah-yeah-ha-ha
Эй-эй-эй-эй-а-а
夢更多的夢
oh
Мечтай
еще
больше,
о
繁星請指引
Звезды,
укажите
мне
путь,
每一顆因愛光亮的心
Каждое
сердце
сияет
благодаря
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Rice, Jp Saxe, Julia Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.