Jane Zhang - 与爱(《宁安如梦》影视剧“宁”主题曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Zhang - 与爱(《宁安如梦》影视剧“宁”主题曲)




与爱(《宁安如梦》影视剧“宁”主题曲)
With Love (The "Ning" Theme Song from the Film and Television Drama "A Dream of Splendor")
那故事的劇情好像是我
That story's plot seems to be mine
也愛上這種苦澀的快樂
Also falling in love with this bittersweet joy
就算是擁抱在最後的寂寞
Even if embracing the final loneliness
不去算那結果
I won't calculate the outcome
那座懸崖是第幾次躍過
That cliff, how many times have I leaped over it?
與愛為謀的命運太曲折
A fate conspiring with love, too twisted and turning
就算是彷徨在黑暗的漩渦
Even if wandering in a dark vortex
也願為你墜落
I'm willing to fall for you
我曾要像流星般逃脫
I once wanted to escape like a shooting star
與愛為敵只是脆弱的藉口
Being love's enemy was just a fragile excuse
可當命運被緊握 偏偏你被錯過
But when fate is grasped tightly, yet you are missed
那樣不捨 傷口依然記得
Such reluctance, the wound still remembers
我曾要像大雨般自由
I once wanted to be free like the heavy rain
站在泥濘中也能開出花朵
Standing in the mud, flowers can still bloom
可它越靠近胸口 心會被刺破
But the closer it gets to my heart, the more it will be pierced
與愛為盟 才肯讓痛癒合
Allied with love, I'm willing to let the pain heal
那座懸崖是第幾次躍過
That cliff, how many times have I leaped over it?
與愛為謀的命運太曲折
A fate conspiring with love, too twisted and turning
就算是彷徨在黑暗的漩渦
Even if wandering in a dark vortex
也願為你墜落
I'm willing to fall for you
我曾要像流心般逃脫
I once wanted to escape like a melting heart
我曾要像流心般逃脫
I once wanted to escape like a melting heart
與愛為敵只是脆弱的藉口
Being love's enemy was just a fragile excuse
可當命運被緊握 偏偏你被錯過
But when fate is grasped tightly, yet you are missed
那樣不捨 傷口依然記得
Such reluctance, the wound still remembers
我曾要像大雨般自由
I once wanted to be free like the heavy rain
站在泥濘中也能開出花朵
Standing in the mud, flowers can still bloom
可它越靠近胸口 心會被刺破
But the closer it gets to my heart, the more it will be pierced
與愛為盟 才肯讓痛癒合
Allied with love, I'm willing to let the pain heal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.