Paroles et traduction Jane Zhang - 我好想現在就把你忘了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我好想現在就把你忘了
Мне так хочется забыть тебя прямо сейчас
你罵我狼心狗肺
Ты
ругал
меня,
говорил,
что
у
меня
нет
ни
сердца,
ни
души,
決定離開的時候連頭也不回
Решил
уйти,
даже
не
оглянувшись
назад.
後來你刪掉有關我的一切
Потом
ты
стёр
всё,
что
касалось
меня,
就像我從來沒有到過你的世界
Как
будто
меня
никогда
не
было
в
твоём
мире.
我確實沒心沒肺
Я
действительно
казалась
бездушной,
讓你看到我對什麼都無所謂
Позволила
тебе
увидеть,
что
мне
всё
равно.
你想帶走什麼我都說好的
Что
бы
ты
ни
хотел
забрать,
я
говорила
"хорошо",
就像一點也不在意那時的我們
Как
будто
меня
совсем
не
волновало
наше
прошлое.
沒有期待也就沒有痛苦
Без
ожиданий
нет
и
боли,
沒有絕望哪會捨得結束
Без
отчаяния
не
захочется
всё
закончить.
不是只有被說分手的人
Не
только
тот,
кому
сказали
"прощай",
才會嚎啕大哭
Может
рыдать
навзрыд.
我好想現在就把你忘了
Мне
так
хочется
забыть
тебя
прямо
сейчас,
這樣我才能安睡到天亮
Чтобы
я
могла
спокойно
спать
до
рассвета.
我守在這個沒有你的房間
Я
нахожусь
в
этой
комнате
без
тебя,
卻困在一個全是你的黑夜
Но
заперта
в
ночи,
полной
тобой.
我好想現在就把你忘了
Мне
так
хочется
забыть
тебя
прямо
сейчас,
就再也不痛不喊不哭了
Чтобы
больше
не
болело,
не
кричать,
не
плакать.
可只有回憶隨便把我毀滅
Но
только
воспоминания
безжалостно
разрушают
меня,
我確實沒心沒肺
Я
действительно
казалась
бездушной,
讓你看到我對什麼都無所謂
Позволила
тебе
увидеть,
что
мне
всё
равно.
你想帶走什麼我都說好的
Что
бы
ты
ни
хотел
забрать,
я
говорила
"хорошо",
就像一點也不在意那時的我們
Как
будто
меня
совсем
не
волновало
наше
прошлое.
沒有期待也就沒有痛苦
Без
ожиданий
нет
и
боли,
沒有絕望哪會捨得結束
Без
отчаяния
не
захочется
всё
закончить.
耗盡勇氣先說分手
Израсходовав
всю
свою
смелость,
первой
сказала
"прощай",
卻捨不得邁出一步
Но
не
смогла
сделать
и
шагу.
我好想現在就把你忘了
Мне
так
хочется
забыть
тебя
прямо
сейчас,
這樣我才能安睡到天亮
Чтобы
я
могла
спокойно
спать
до
рассвета.
我守在這個沒有你的房間
Я
нахожусь
в
этой
комнате
без
тебя,
卻困在一個全是你的黑夜
Но
заперта
в
ночи,
полной
тобой.
我好想現在就把你忘了
Мне
так
хочется
забыть
тебя
прямо
сейчас,
就再也不痛不喊不哭了
Чтобы
больше
не
болело,
не
кричать,
не
плакать.
可只有回憶隨便把我毀滅
Но
только
воспоминания
безжалостно
разрушают
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong Wan Yun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.