Paroles et traduction 張靚穎 - 蝴蝶颶風(電視劇《怪你過分美麗》主題曲)
蝴蝶颶風(電視劇《怪你過分美麗》主題曲)
Butterfly Hurricane (Theme Song for TV Series "Blame Yourself for Being Too Beautiful")
黑暗像
密密麻麻
一張網
Darkness
is
like
a
web,
tight
and
dense
越掙扎
它越張狂
越慌忙
The
more
you
struggle,
the
more
it
rages,
the
more
you
panic
一步步
現實吞噬理想
Reality
devours
ideals,
step
by
step
是誰的世界
誰定規則
Whose
world
is
it?
Who
makes
the
rules?
我都要展翅飛翔
I
want
to
spread
my
wings
and
fly
蝴蝶的翅膀
煽起千里外颶風狂
The
butterfly's
wings
stir
up
a
hurricane
a
thousand
miles
away
美麗而堅強
Beautiful
and
strong
大無畏比夸父勇敢奔向太陽
With
more
courage
than
Kuafu,
I
dare
to
fly
towards
the
sun
蝴蝶的翅膀
哪怕被天空所遺忘
Even
if
the
butterfly's
wings
are
forgotten
by
the
sky
風雨會記住
我的模樣
The
storm
will
remember
my
appearance
夢醒來
浮華盛宴
已散場
Awakening
from
a
dream,
the
splendid
feast
has
ended
數不盡
光鮮背後
的創傷
Behind
the
endless
glamour,
there
are
countless
wounds
別害怕
就算獨自飛翔
Don't
be
afraid,
even
if
you
fly
alone
城市的童話
也要勇敢
The
city's
fairy
tale
must
also
be
brave
我是自己的女王
I
am
my
own
queen
蝴蝶的翅膀
煽起千里外颶風狂
The
butterfly's
wings
stir
up
a
hurricane
a
thousand
miles
away
美麗而堅強
Beautiful
and
strong
大無畏比夸父勇敢奔向太陽
With
more
courage
than
Kuafu,
I
dare
to
fly
towards
the
sun
蝴蝶的翅膀
哪怕被天空所遺忘
Even
if
the
butterfly's
wings
are
forgotten
by
the
sky
風雨會記住
我的模樣
The
storm
will
remember
my
appearance
蝴蝶的翅膀
煽起千里外颶風狂
The
butterfly's
wings
stir
up
a
hurricane
a
thousand
miles
away
美麗而堅強
Beautiful
and
strong
大無畏比夸父勇敢奔向太陽
With
more
courage
than
Kuafu,
I
dare
to
fly
towards
the
sun
蝴蝶的翅膀
哪怕被天空所遺忘
Even
if
the
butterfly's
wings
are
forgotten
by
the
sky
風雨會記住
我的模樣
The
storm
will
remember
my
appearance
風雨會記住
The
storm
will
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.