張靚穎 - 雙生焰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張靚穎 - 雙生焰




雙生焰
Twin Flames
这一刻不必言语 却胜过千言万语
In this moment, words are unnecessary, yet they speak volumes
直到用尽了全力 仍改变不了结局
Until I have exhausted all my strength, still unable to change the ending
我愿用一生的光影
I am willing to use my lifetime of light and shadow
换你一世斑驳的背影
In exchange for the mottled traces of your silhouette
不曾相见
We have never met,
不会思恋
We will not miss each other,
道别离
We bid farewell
流着泪去微笑
With tears, we smile,
留下最后的美好
Leaving behind our final beauty,
等也等不到
Waiting but never finding,
想忘也忘不掉
Wanting to forget but never able to,
百转千回 心头绕
Through countless twists and turns, our hearts intertwined,
炽烈的去燃烧
Burning fiercely,
烈焰中紧紧的拥抱
In the flames we embrace tightly,
在彼此心里留个记号
Leaving a mark on each other's hearts,
等来世再寻找
Waiting for the next life to find each other again.
半世蹉跎的风景 都化作一抹烟云
Half a lifetime of wasted scenery, all turned to smoke and clouds
回忆却无声无息 又潜入谁的梦里
Memories, silent and unnoticed, creep into whose dreams
别问我将去向哪里
Do not ask me where I am going,
只要能永远追随着你
As long as I can follow you forever,
不用逃避
No need to escape,
不再分离
No more separation,
在一起
Together,
流着泪去微笑
With tears, we smile,
留下最后的美好
Leaving behind our final beauty,
等也等不到
Waiting but never finding,
想忘也忘不掉
Wanting to forget but never able to,
百转千回 心头绕
Through countless twists and turns, our hearts intertwined,
炽烈的去燃烧
Burning fiercely,
烈焰中紧紧的拥抱
In the flames we embrace tightly,
在彼此心里留个记号
Leaving a mark on each other's hearts,
等来世再寻找
Waiting for the next life to find each other again.





Writer(s): 波多野裕介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.