Paroles et traduction 張靚穎 - 雙生焰
这一刻不必言语
却胜过千言万语
In
this
moment,
words
are
unnecessary,
yet
they
speak
volumes
直到用尽了全力
仍改变不了结局
Until
I
have
exhausted
all
my
strength,
still
unable
to
change
the
ending
我愿用一生的光影
I
am
willing
to
use
my
lifetime
of
light
and
shadow
换你一世斑驳的背影
In
exchange
for
the
mottled
traces
of
your
silhouette
不会思恋
We
will
not
miss
each
other,
流着泪去微笑
With
tears,
we
smile,
留下最后的美好
Leaving
behind
our
final
beauty,
等也等不到
Waiting
but
never
finding,
想忘也忘不掉
Wanting
to
forget
but
never
able
to,
百转千回
心头绕
Through
countless
twists
and
turns,
our
hearts
intertwined,
烈焰中紧紧的拥抱
In
the
flames
we
embrace
tightly,
在彼此心里留个记号
Leaving
a
mark
on
each
other's
hearts,
等来世再寻找
Waiting
for
the
next
life
to
find
each
other
again.
半世蹉跎的风景
都化作一抹烟云
Half
a
lifetime
of
wasted
scenery,
all
turned
to
smoke
and
clouds
回忆却无声无息
又潜入谁的梦里
Memories,
silent
and
unnoticed,
creep
into
whose
dreams
别问我将去向哪里
Do
not
ask
me
where
I
am
going,
只要能永远追随着你
As
long
as
I
can
follow
you
forever,
流着泪去微笑
With
tears,
we
smile,
留下最后的美好
Leaving
behind
our
final
beauty,
等也等不到
Waiting
but
never
finding,
想忘也忘不掉
Wanting
to
forget
but
never
able
to,
百转千回
心头绕
Through
countless
twists
and
turns,
our
hearts
intertwined,
烈焰中紧紧的拥抱
In
the
flames
we
embrace
tightly,
在彼此心里留个记号
Leaving
a
mark
on
each
other's
hearts,
等来世再寻找
Waiting
for
the
next
life
to
find
each
other
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 波多野裕介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.