張智霖 - 初哥哥的長跑比賽 (初哥哥的長跑) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張智霖 - 初哥哥的長跑比賽 (初哥哥的長跑)




初哥哥的長跑比賽 (初哥哥的長跑)
First Brother's Long Distance Race (First Brother's Long Distance)
評判一聲開始
The judge yells start
忘記過去唏噓
Forgetting past sighs
湖岸作背景選手向著一個方向前去
The lake is the background, the athletes head in one direction
呆看著 人潮漸退
Watching in daze As the crowd gradually retreats
場內見你影子
I see your shadow on the field
時間彷佛終止
Time seems to stop
純粹得已經將這片段不知不覺間
So pure that this segment is unknowingly
列印於腦海不消散
Printed into memory
來換對跑鞋 來跑過
Come change your running shoes And run through
某海天一色某壯闊山坡
Some sea and sky One magnificent hillside
由光線全身梳洗我
Let the light Wash over my body
如洩氣你要記得休息啊
If you feel discouraged remember to rest
再來跑過
Come run again
然後轉了急彎
Then turn a sharp corner
然後擦過海灘
Then brush past the beach
然後發現秋天輕駕著秋風降臨了
Then discover autumn came riding on the autumn wind
白晝未淡忘夜晚
Daylight hasn't forgotten the night
何以我倆只懂
Why do we both only know
朝拜幹勁的衝
To worship the rush of vigor
何以我倆不可以於美麗空間中抱擁
Why can't we embrace in a beautiful space
讓結果燦爛的失控
Letting the results go wild
除下了跑鞋 來擁過
Took off my running shoes To embrace
這海天一色這壯闊山坡
This sea and sky This magnificent hillside
由光線全身梳洗我
Let the light Wash over my body
如愛這你我只需找一趟
Like love You and I just need to find
再來跑過
Come run again
完結鐘聲響起
The finishing bell rings out
名冊記載當中
Recorded on the roster
猶有兩個選手 將這長跑比賽忘掉
There are still two athletes Who have forgotten this long distance race
偷走了靜悄
Stealing the quiet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.