張智霖 - 如此這般想你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張智霖 - 如此這般想你




如此這般想你
Думаю о тебе день и ночь
和誰過那晚 和誰分享歡顏
С кем ты провела тот вечер, с кем разделила радость?
為何想找到你 這樣難
Почему так сложно найти тебя?
和誰過這晚 和誰人談心中憂煩
С кем ты проводишь этот вечер, с кем делишься своими печалями?
有沒有夜返
Возвращаешься ли ты ночью?
如此這般想你 誰可比
Так сильно думаю о тебе, никто не сравнится.
如此憂鬱的臉 也為你
Это унылое лицо - тоже из-за тебя.
如此關心的我 如知己
Я забочусь о тебе, как о себе самом.
如此癡心的話 卻未說起
Но эти пылкие слова так и не были произнесены.
如此這般竟會 從不知
Никогда бы не подумал, что буду так страдать.
如此一心一意 你未看起
Ты не замечаешь моей преданности.
如此這般想你 如在日夜自欺
Так сильно думаю о тебе, будто обманываю себя день и ночь.
和誰接那吻 和誰講起新聞
Чьи поцелуи ты принимаешь, с кем обсуждаешь новости?
和誰竟講起我 這份人
Кто говорит обо мне, об этом человеке?
和誰看細雪 和誰談挪威的森林
С кем ты смотришь на падающий снег, с кем говоришь о норвежском лесе?
有沒有動心
Дрожит ли твое сердце?
如此這般想你 誰可比
Так сильно думаю о тебе, никто не сравнится.
如此憂鬱的臉 也為你
Это унылое лицо - тоже из-за тебя.
如此關心的我 如知己
Я забочусь о тебе, как о себе самом.
如此癡心的話 卻未說起
Но эти пылкие слова так и не были произнесены.
如此這般竟會 從不知
Никогда бы не подумал, что буду так страдать.
如此一心一意 你未看起
Ты не замечаешь моей преданности.
如此這般想你 如在日夜自欺
Так сильно думаю о тебе, будто обманываю себя день и ночь.
其實是我 幻想得到太多
Наверное, это я слишком многого жду.
還是你 從不想我太多
Или ты просто не думаешь обо мне так часто.
然而我這樣傻 如此愛玩火
И все же я такой глупец, играющий с огнем.
如此這般想你 誰可比
Так сильно думаю о тебе, никто не сравнится.
如此這般等待 不歇地
Так сильно жду, не зная покоя.
如此關心的我 如知己
Я забочусь о тебе, как о себе самом.
如果真的親近 偏偏顧忌
Если бы мы были по-настоящему близки, я бы не сдерживался.
如此一心一意 誰可比
Никто не сравнится с моей преданностью.
如此癡心的話 怎麼說起
Как же мне произнести эти пылкие слова?
如此這般想你 如在日夜自欺
Так сильно думаю о тебе, будто обманываю себя день и ночь.
如此這般想你 如在日夜自欺 誰能比
Так сильно думаю о тебе, будто обманываю себя день и ночь, никто не сравнится.





Writer(s): O.quesada B. Dasig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.