張智霖 - 少一天都太短 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張智霖 - 少一天都太短




少一天都太短
Даже на день меньше - слишком мало
在我心中在記憶中
В моем сердце, в моей памяти
許多難忘東西
Так много незабываемых вещей.
年月過了
Годы проходят,
都不可以消逝
Но не могут стереть их.
面孔 地方
Лица, места
縱有些經已變和留不低
Даже если что-то изменилось или ушло,
仍伴我 暖如夏季
Они всё ещё со мной, согревая, как летнее солнце.
而最暖的很清楚
Но самое теплое и ясное
就是我心中你一個
Это ты, единственная в моем сердце.
未遇你難明我當初我怎過
До встречи с тобой я не понимал, как жил раньше.
是你讓我知道
Ты показала мне,
人生當中有歌
Что в жизни есть песня.
能遇上你
Встретить тебя
誰及上我得到更多
Кто ещё может получить больше, чем я?
永與你相戀長相戀
Быть с тобой в вечной любви,
每日愛未完
Каждый день без конца любить.
而長路願永遠
И этот долгий путь хочу пройти его вечно,
願永遠一起跨
Вечно идти с тобой,
不理有多遠
Неважно, как далеко.
誰可比你精采
Кто сравнится с тобой?
若天倒進海
Даже если небо рухнет в море,
仍跟你去相愛
Я всё равно буду любить тебя.
求永遠
Прошу, чтобы вечность,
少一天都太短
Даже на день меньше слишком мало.
在這分鐘現代化當中
В наше время, в этом современном мире
許多潮流東西
Так много модных вещей
來又去
Приходят и уходят,
彷佛轉眼消逝
Словно исчезают в мгновение ока.
但我心願你知
Но знай, моё желание
永遠必須有你才能光輝
Чтобы ты была рядом всегда, освещая мой путь.
如沒有你
Без тебя
這最美故事誰代替
Кто заменит эту прекрасную историю?
求你也可在心窩
Прошу, сохрани в своем сердце
盛着我心我整個
Мое сердце, меня всего.
未遇你難明當初我怎過
До встречи с тобой я не понимал, как жил раньше.
路上你讓我知道
На нашем пути ты показала мне,
人生當中有歌
Что в жизни есть песня.
能遇上你
Встретить тебя
誰及上我得到更多
Кто ещё может получить больше, чем я?
永與你相戀長相戀
Быть с тобой в вечной любви,
每日愛未完
Каждый день без конца любить.
而長路願永遠
И этот долгий путь хочу пройти его вечно,
願永遠一起跨
Вечно идти с тобой,
不理有多遠
Неважно, как далеко.
誰可比你精采
Кто сравнится с тобой?
若天倒進海
Даже если небо рухнет в море,
仍跟你去相愛
Я всё равно буду любить тебя.
求永遠
Прошу, чтобы вечность,
少一天都太短
Даже на день меньше слишком мало.
永與你相戀長相戀
Быть с тобой в вечной любви,
每日愛未完
Каждый день без конца любить.
人生路願永遠
Дорогу жизни хочу пройти вечно,
願永遠一起跨
Вечно идти с тобой,
不理有多遠
Неважно, как далеко.
誰可比你精采
Кто сравнится с тобой?
若天倒進海
Даже если небо рухнет в море,
仍跟你去相愛
Я всё равно буду любить тебя.
求永遠
Прошу, чтобы вечность,
少一天都太短
Даже на день меньше слишком мало.





Writer(s): Gen Kang Shan, 林振強


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.