張智霖 - 巨星之路 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張智霖 - 巨星之路




顛倒眾生 一笑一舞手
Переверните все вверх дном, улыбайтесь и танцуйте
牽引觀眾 瞬間心跳迫緊
Тяга, сердцебиение аудитории в одно мгновение учащается.
敢於變更 古老的踢走
Осмелитесь изменить древний удар ногой прочь
給予觀眾 嶄新感覺一振
Подарите зрителям новые ощущения
成長的路缺少幸福
На пути к росту не хватает счастья
稚幼天真的面容
Юное и невинное лицо
未太察覺到
Не слишком осознавая это
童年略過太早
Детство - это слишком рано
像拔苗硬要變高
Как и выдергивание саженцев, трудно стать выше
聲嘶歌唱盡情熱舞
Шипите, пойте и танцуйте сколько душе угодно
氣氛 迅速營造到
Атмосфера была быстро создана для
將濕透身軀 一躍入快樂熔爐
Прыгни промокшим телом в топку счастья
謝幕後能量如盡耗
Энергия иссякает после объявления занавеса
痛楚 會越來越糟
Боль будет усиливаться
極樂和地獄 一眨眼間可領教到
Блаженство и ад можно познать в мгновение ока
風光半生 苦笑在人後
Пейзаж на полжизни отстает от людей с кривой улыбкой
一切私隱 鎂光燈愛捉緊
Полная конфиденциальность, люблю держаться в центре внимания.
苦追半生 傾訴的對手
Противник, который преследовал и доверял половину своей жизни
總抱不穩 最深刻那一吻
Всегда храни самый глубокий поцелуй
情感的路每多桎梏
Все оковы эмоционального пути
沐愛戀中的面容
Влюбленное лицо Му Ай
未太察覺到
Не слишком осознавая это
情人就算碰到
Даже если любовник встречает
後事往往欠美好
Последствия часто бывают не очень хорошими
聲嘶歌唱盡情熱舞
Шипите, пойте и танцуйте сколько душе угодно
氣氛 迅速營造到
Атмосфера была быстро создана для
將濕透身軀 一躍入快樂熔爐
Прыгни промокшим телом в топку счастья
謝幕後能量如盡耗
Энергия иссякает после объявления занавеса
痛楚 會越來越糟
Боль будет усиливаться
極樂和地獄 一眨眼間可領教到
Блаженство и ад можно познать в мгновение ока
巨星之路每多共通
Путь к суперзвездам более распространен
在壓抑中自焚消耗
Самосожжение и потребление в депрессии
殿宇裡潦倒
Вниз и вниз по коридору
旁人未會看到
Никто другой этого не увидит
彷彿天職多恐怖
Как будто это призвание пугает
聲嘶歌唱盡情熱舞
Шипите, пойте и танцуйте сколько душе угодно
氣氛 迅速營造到
Атмосфера была быстро создана для
將濕透身軀 一躍入快樂熔爐
Прыгни промокшим телом в топку счастья
謝幕後能量如盡耗
Энергия иссякает после объявления занавеса
痛楚 會越來越糟
Боль будет усиливаться
極樂和地獄 一刻裡走過無數
Блаженство и ад проходили бесчисленное количество раз в одно мгновение
屹立在台上拳在舞
Стоя на сцене, боксируя и танцуя
氣氛 迅速營造到
Атмосфера была быстро создана для
將濕透身軀 一躍入快樂熔爐
Прыгни промокшим телом в топку счастья
謝幕後人越來越老
После объявления занавеса потомки становятся все старше и старше
痛楚 也越來越糟
Боль становится все сильнее
燒滾再收縮 終必喪失知覺跌倒
Если вы снова сгорите и съежитесь, то в конце концов потеряете сознание и упадете.





Writer(s): 周博賢


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.