Paroles et traduction 張智霖 - 愛情已死
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
能抱下去
還有沒有餘力
辨認誰
Can
I
still
hold
on
with
my
remaining
strength
to
recognize
who
you
are?
能吻下去
還有沒有好心情
能沉睡
Can
I
still
kiss
you
with
a
good
mood
and
fall
asleep?
就當做個留念
曾漂亮過的謊言
Let's
treat
it
as
a
memento
of
the
lie
that
was
once
beautiful.
我就座
你表演
I'll
be
the
audience,
you
perform.
不必告訴我愛情已死
You
don't
have
to
tell
me
love
is
dead.
知已當然知彼
Known
friends,
of
course,
know
each
other.
無能為力冷戰
可以嬉戲
We're
powerless
to
resist
the
cold
war
and
could
have
fun.
人在機場
早晚亦要飛
People
are
at
the
airport,
we
have
to
fly
sooner
or
later.
來為你離別緻哀下半旗
Come
and
mourn
your
departure
and
hang
the
flags
at
half-mast.
即使你對我愛情已死
Even
if
your
love
for
me
is
dead.
表演一場歡喜
Perform
a
show
of
joy.
為何情願報憂不報喜
Why
are
you
willing
to
only
give
me
bad
news
and
not
good
news?
臨別癡呆
可以扮逃避
Before
parting,
you
can
pretend
to
avoid.
在一起
來較量
誰入戲
Together,
let's
compete
to
see
who
gets
into
character.
難愛下去
仍要盡你綿力
玩心碎
It's
hard
to
love,
but
you
still
have
to
do
your
best
to
play
with
my
broken
heart.
難笑下去
仍借用你的真情
流流淚
It's
hard
to
laugh,
but
I
still
borrow
your
true
feelings
to
shed
a
few
tears.
就當做個留念
曾漂亮過的謊言
Let's
treat
it
as
a
memento
of
the
lie
that
was
once
beautiful.
我就座
你表演
I'll
be
the
audience,
you
perform.
不必告訴我愛情已死
You
don't
have
to
tell
me
love
is
dead.
知已當然知彼
Known
friends,
of
course,
know
each
other.
無能為力冷戰
可以嬉戲
We're
powerless
to
resist
the
cold
war
and
could
have
fun.
人在機場
早晚亦要飛
People
are
at
the
airport,
we
have
to
fly
sooner
or
later.
來為你離別緻哀下半旗
Come
and
mourn
your
departure
and
hang
the
flags
at
half-mast.
即使你對我愛情已死
Even
if
your
love
for
me
is
dead.
表演一場歡喜
Perform
a
show
of
joy.
為何情願報憂不報喜
Why
are
you
willing
to
only
give
me
bad
news
and
not
good
news?
臨別癡呆
可以扮逃避
Before
parting,
you
can
pretend
to
avoid.
在一起
來較量
誰入戲
Together,
let's
compete
to
see
who
gets
into
character.
向上吻向下吻也沒有激情
Kissing
up
and
down
doesn't
feel
passionate
anymore.
向後看有沒有悲壯佈景
Looking
back,
can
you
see
any
tragic
scenes?
無論多麼高興
No
matter
how
happy
you
are,
沉睡到清早總要清醒
You'll
always
wake
up
early
in
the
morning.
別太早清醒
Don't
wake
up
too
early.
不必告訴我愛情已死
You
don't
have
to
tell
me
love
is
dead.
知已當然知彼
Known
friends,
of
course,
know
each
other.
無能為力冷戰
可以嬉戲
We're
powerless
to
resist
the
cold
war
and
could
have
fun.
人在機場
早晚亦要飛
People
are
at
the
airport,
we
have
to
fly
sooner
or
later.
來為你離別緻哀下半旗
Come
and
mourn
your
departure
and
hang
the
flags
at
half-mast.
即使你對我愛情已死
Even
if
your
love
for
me
is
dead.
表演一場歡喜
Perform
a
show
of
joy.
為何情願報憂不報喜
Why
are
you
willing
to
only
give
me
bad
news
and
not
good
news?
臨別癡呆
可以扮逃避
Before
parting,
you
can
pretend
to
avoid.
在一起
來較量
誰入戲
Together,
let's
compete
to
see
who
gets
into
character.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.