張智霖 - 承諾 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張智霖 - 承諾




承諾
Обещание
歡呼喝彩的聲音
Звуки радостных возгласов и аплодисментов,
接受甜蜜的一吻
Принимаю твой сладкий поцелуй,
笑著來共我說要一世共枕
С улыбкой ты говоришь мне, что хочешь быть со мной всю жизнь,
從今起再難分
И с этого дня мы больше не расстанемся.
只要聽見你聲音
Стоит мне услышать твой голос,
對任何事更入神
Я становлюсь еще более сосредоточенным,
雙眼柔情望你笑說一世被困
С нежностью в глазах смотрю, как ты улыбаешься, говоря, что готова быть со мной всю жизнь,
實在興奮萬分
Я невероятно взволнован.
如今美夢已飄近
Теперь прекрасная мечта становится реальностью,
願意把真心互贈
Мы готовы обменяться искренними чувствами,
似是月老帶著二人
Словно сам Юэ Лао, бог брачных уз, ведет нас двоих
向宇宙遠奔
В путешествие по бескрайней вселенной.
從今照料你需要
С этого дня я буду заботиться о тебе,
願意擔起這重任
Готов взять на себя эту ответственность,
這個承諾帶著緣與份
Это обещание, скрепленное судьбой и предназначением,
無窮他生都應允
Я буду выполнять его в бесчисленных будущих жизнях.
只要聽見你聲音
Стоит мне услышать твой голос,
對任何事更入神
Я становлюсь еще более сосредоточенным,
雙眼柔情望你笑說一世被困
С нежностью в глазах смотрю, как ты улыбаешься, говоря, что готова быть со мной всю жизнь,
實在興奮萬分
Я невероятно взволнован.
如今美夢已飄近
Теперь прекрасная мечта становится реальностью,
願意把真心互贈
Мы готовы обменяться искренними чувствами,
似是月老帶著二人
Словно сам Юэ Лао, бог брачных уз, ведет нас двоих
向宇宙遠奔
В путешествие по бескрайней вселенной.
從今照料你需要
С этого дня я буду заботиться о тебе,
願意擔起這重任
Готов взять на себя эту ответственность,
這個承諾帶著緣與份
Это обещание, скрепленное судьбой и предназначением,
無窮他生都應允
Я буду выполнять его в бесчисленных будущих жизнях.
如今美夢已飄近
Теперь прекрасная мечта становится реальностью,
願意把真心互贈
Мы готовы обменяться искренними чувствами,
似是月老帶著二人
Словно сам Юэ Лао, бог брачных уз, ведет нас двоих
向宇宙遠奔
В путешествие по бескрайней вселенной.
從今照料你需要
С этого дня я буду заботиться о тебе,
願意擔起這重任
Готов взять на себя эту ответственность,
這個承諾帶著緣與份
Это обещание, скрепленное судьбой и предназначением,
無窮他生都應允
Я буду выполнять его в бесчисленных будущих жизнях.
這個承諾帶著緣與份
Это обещание, скрепленное судьбой и предназначением,
爲求一生心相印
Чтобы наши сердца бились в унисон всю жизнь.





Writer(s): 三 木, 張 智霖, 三  木, 張 智霖


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.