Paroles et traduction 張智霖 - 曾經不知你好
习惯了在无穷年月一个渡过
Я
привык
проводить
бесконечные
годы
и
годы
один
за
другим
纵如何不开心能明白我只得一个我
Независимо
от
того,
насколько
ты
несчастен,
ты
можешь
понять,
что
у
меня
есть
только
один
я
有时曾想开口言辞没法讲出感觉
Иногда
мне
хочется
заговорить,
но
я
не
могу
выразить,
что
я
чувствую.
在不知不觉结识孤单
Неосознанно
знакомьтесь
с
одиночеством
暗中只等你经过
Я
просто
жду,
когда
ты
пройдешь
мимо.
在世界自觉太渺少都太俗气
В
этом
мире
он
слишком
мал
и
слишком
слащав.
有时寻找知己凭缘份不可猜测奥秘
Иногда
поиск
доверенного
лица
зависит
от
судьбы
и
не
может
разгадать
тайну
有时无须生死仍难避免经历别离
Иногда
трудно
избежать
переживания
расставания
без
жизни
и
смерти.
若真的可以有多么想
Если
ты
действительно
можешь
так
много
думать
豁出真心凭感觉去认识你
Отдай
свое
сердце
и
узнай
себя,
почувствовав
曾经不知你好
Я
не
знал
тебя
раньше
曾经多么暴躁
Каким
сварливым
я
был
раньше
从简单相处里如倾倒
От
простого
общения,
такого
как
влюбленность
而开始不知所措
И
начинаете
теряться
в
догадках
曾经不知你好
Я
не
знал
тебя
раньше
曾经恐怕倾诉
Раньше
я
боялся
говорить
我心底千句言辞未说
Я
не
сказал
и
тысячи
слов
в
своем
сердце.
但是你也会知道
Но
вы
также
будете
знать
是我想跟你相依到老
Я
хочу
зависеть
от
тебя,
пока
не
состарюсь
在世界自觉太渺少都太俗气
В
этом
мире
он
слишком
мал
и
слишком
слащав.
有时寻找知己凭缘分不可猜测奥秘
Иногда
поиск
доверенного
лица
зависит
от
судьбы
и
не
может
разгадать
тайну
有时无需生死仍难避免经历别离
Иногда
трудно
избежать
расставания
без
жизни
и
смерти.
若真的可以有多么想
Если
ты
действительно
можешь
так
много
думать
豁出真心凭感觉去认识你
Отдай
свое
сердце
и
узнай
себя,
почувствовав
曾经不知你好
Я
не
знал
тебя
раньше
曾经多么暴躁
Каким
сварливым
я
был
раньше
从简单相处里如倾倒
От
простого
общения,
такого
как
влюбленность
而开始不知所措
И
начинаете
теряться
в
догадках
曾经不知你好
Я
не
знал
тебя
раньше
曾经恐怕倾诉
Раньше
я
боялся
говорить
我心底千句言辞未说
Я
не
сказал
и
тысячи
слов
в
своем
сердце.
但是你也会知道
Но
вы
также
будете
знать
是我想跟你相依到老
Я
хочу
зависеть
от
тебя,
пока
не
состарюсь
曾经不知你好
Я
не
знал
тебя
раньше
曾经多么暴躁
Каким
сварливым
я
был
раньше
从简单相处里如倾倒
От
простого
общения,
такого
как
влюбленность
而开始不知所措
И
начинаете
теряться
в
догадках
曾经不知你好
Я
не
знал
тебя
раньше
曾经恐怕倾诉
Раньше
я
боялся
говорить
我心底千句言辞未说
Я
не
сказал
и
тысячи
слов
в
своем
сердце.
但是你也会知道
Но
вы
также
будете
знать
是我想跟你相依到老
Я
хочу
зависеть
от
тебя,
пока
не
состарюсь
你是一生最好
Ты
самый
лучший
в
своей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang Mei Yin, 張 美賢, 張 美賢
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.