張智霖 - 歲月如歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張智霖 - 歲月如歌




歲月如歌
Song of times
愛上了 看見你 如何不懂謙卑
I fell in love with you; how could I not have been in awe of you?
去講心中理想 不會俗氣
To have spoken my heart's desire would not have been unrefined.
猶如看得見晨曦 才能歡天喜地
Like seeing the dawn's light, I could rejoice.
抱著你 我每次 回來多少驚喜
Whenever I returned to your embrace, I was filled with wonder.
也許一生太短 陪著你
Maybe life is too short to spend with you.
情感有若行李 仍然沉重待我整理
My feelings weigh on me like baggage I must unpack.
天氣不似如期 但要走 總要飛
The weather may not be right, but if I must go, I will fly.
道別不可再等你 不管有沒有機
My farewell must not wait for you, whether or not it is convenient.
給我體貼入微 但你手 如明日便要遠離
You gave me such thoughtful care, but your hand, like tomorrow, will soon be gone.
願你可以 留下共我曾愉快的憶記
I hope you will remember the happy memories we shared.
當世事再沒完美 可遠在歲月如歌中找你
When the world is no longer perfect, I can still find you in the song of time.
再見了 背向你 回頭多少傷悲
Farewell, as I turn away from you, I am filled with sorrow.
也許不必再講 所有道理
Perhaps there is no need to speak of reasons.
何時放鬆我自己 才能花天酒地
When will I be able to relax and enjoy myself?
抱著你 我說過 如何一起高飛
I held you and spoke of how we would soar together.
這天只想帶走 還是你
Today, I only want to take you with me.
如重溫往日遊記 但會否疲倦了嬉戲
It's like reliving a travelogue, but will I tire of this pleasure?
天氣不似如期 但要走 總要飛
The weather may not be right, but if I must go, I will fly.
道別不可再等你 不管有沒有機
My farewell must not wait for you, whether or not it is convenient.
給我體貼入微 但你手 如明日便要遠離
You gave me such thoughtful care, but your hand, like tomorrow, will soon be gone.
願你可以 留下共我曾愉快的憶記
I hope you will remember the happy memories we shared.
當世事再沒完美 可遠在歲月如歌中找你
When the world is no longer perfect, I can still find you in the song of time.





Writer(s): 徐偉賢


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.