Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠愛著你 + 我的歌聲裡 [Hidden track]
Forever in Love with You + In My Song [Hidden track]
永遠愛著你
Forever
in
Love
with
You
我唔知道點解你要咁對我
I
don't
know
why
you
have
to
treat
me
like
this
我只係知道無論你點對我
我都係咁愛你
I
only
know
that
no
matter
how
you
treat
me,
I
still
love
you
或者喺你心裏面果個根本就唔係我
Or
maybe
the
person
in
your
heart
is
not
me
at
all
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
You
exist
in
my
deepest
mind,
my
dreams,
my
heart,
and
my
songs
但係我相信愛一個人
並唔一定要擁有
只要你幸福快樂
But
I
believe
that
loving
someone
is
not
necessarily
about
possession,
as
long
as
you're
happy
我就心滿意足
所以無論你點對我
甚至恨我
I'll
be
satisfied.
So
no
matter
how
you
treat
me,
even
if
you
hate
me
我仍然永遠永遠愛你
I
will
still
love
you
forever
and
ever
永遠愛著你
就算夢碎了都深愛你
Forever
in
love
with
you,
even
if
my
dream
is
broken,
I
still
love you deeply
永沒法被淡忘
對不起
Never
to
be
forgotten.
I'm
so
sorry
恨我仍想你
恨我仍這般苦痛
You
hate
me,
but I still
miss you.
You
hate
that
I'm
still in so
much
pain
因為愛你
深深愛你
Because
I
love
you,
I
love
you
deeply
也許現在或以後的愛全付給你
Maybe
now
or
in
the
future,
all my love will
be
given
to you
無論與你相對
無論與你別離
Whether I'm with
you
or
apart
from
you
也許將一生的所有愛全奉給你
Maybe I'll give you all my love
for
the
rest
of
my
life
無論你會繼續去等
無論你已心死
愛著你
Whether
you
will
continue
to
wait,
or
you
have
given
up.
I
love you
也許現在或以後的愛全付給你
Maybe
now
or
in
the
future,
all my love will
be
given
to you
無論與你相對
無論與你別離
Whether I'm with
you
or
apart
from
you
也許將一生的所有愛全奉給你
Maybe I'll give you all my love
for
the
rest
of
my
life
無論你會繼續去等
無論你已心死
Whether
you
will
continue
to
wait,
or
you
have
given
up
也許段段追憶哭笑全部因你
Maybe all the memories
of
laughter
and
tears
are
because
of
you
無論你愛戀我
無論你愛別人
Whether
you
love
me
or
love
someone
else
也許現在決定一世留下給你
Maybe
now I've decided
to
stay
with
you
for
the
rest
of
my
life
無論要我繼續痛苦
Whether I have to
continue
in
pain
無論要我傷悲
愛著你
Whether
I
have
to
be
sad,
I
love
you
沒有一點點防備
也沒有一絲顧慮
There
wasn't
a
hint
of
caution,
not
a
moment
of
hesitation
你就這樣出現在我的世界裡
帶給我驚喜
情不自已
You
just
appeared
in
my
world
like
this,
bringing
me
surprises,
making
me
lose
control
可是你偏又這樣
在我不知不覺中
But
you
just
went
like
that,
without
me
knowing
悄悄的消失
從我的世界裡
沒有音訊
剩下的只是回憶
You
quietly
disappeared
from
my
world,
without
a
trace,
leaving
only
memories
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
You
exist
in
my
deepest
mind,
my
dreams,
my
heart,
and
my
songs
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
You
exist
in
my
deepest
mind,
my
dreams,
my
heart,
and
my
songs
還記得我們曾經
肩並肩一起走過
那段繁華巷口
Do
you
remember
how
we
used
to
walk
side
by
side
through
that
bustling
alleyway
儘管你我是陌生人
是過路人
但彼此還是感覺到了對方的
Even
though
we
were
strangers,
passersby,
we
could
still
feel
each
other
一個眼神
一個心跳
A
look,
a
heartbeat
一種意想不到的快樂
好像是
A
kind
of
unexpected
happiness,
like
一場夢境
命中注定
A
dream,
destined
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
You
exist
in
my
deepest
mind,
my
dreams,
my
heart,
and
my
songs
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
You
exist
in
my
deepest
mind,
my
dreams,
my
heart,
and
my
songs
世界之大
為何我們相遇
The
world
is
so
big,
why
did
we
meet
難道是緣分
難道是天意
Is
it
fate?
Is
it
destiny?
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
You
exist
in
my
deepest
mind,
my
dreams,
my
heart,
and
my
songs
你存在
我深深的腦海裡
我的夢裡
我的心裡
我的歌聲裡
You
exist
in
my
deepest
mind,
my
dreams,
my
heart,
and
my
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Déjà vu
date de sortie
24-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.