張智霖 - 永遠愛著你 + 我的歌聲裡 [Hidden track] - traduction des paroles en anglais




永遠愛著你 + 我的歌聲裡 [Hidden track]
Forever in Love with You + In My Song [Hidden track]
永遠愛著你
Forever in Love with You
獨白:
Monologue:
我唔知道點解你要咁對我
I don't know why you have to treat me like this
我只係知道無論你點對我 我都係咁愛你
I only know that no matter how you treat me, I still love you
或者喺你心裏面果個根本就唔係我
Or maybe the person in your heart is not me at all
你存在 我深深的腦海裡 我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
You exist in my deepest mind, my dreams, my heart, and my songs
但係我相信愛一個人 並唔一定要擁有 只要你幸福快樂
But I believe that loving someone is not necessarily about possession, as long as you're happy
我就心滿意足 所以無論你點對我 甚至恨我
I'll be satisfied. So no matter how you treat me, even if you hate me
我仍然永遠永遠愛你
I will still love you forever and ever
永遠愛著你 就算夢碎了都深愛你
Forever in love with you, even if my dream is broken, I still love you deeply
永沒法被淡忘 對不起
Never to be forgotten. I'm so sorry
恨我仍想你 恨我仍這般苦痛
You hate me, but I still miss you. You hate that I'm still in so much pain
因為愛你 深深愛你
Because I love you, I love you deeply
也許現在或以後的愛全付給你
Maybe now or in the future, all my love will be given to you
無論與你相對 無論與你別離
Whether I'm with you or apart from you
也許將一生的所有愛全奉給你
Maybe I'll give you all my love for the rest of my life
無論你會繼續去等 無論你已心死 愛著你
Whether you will continue to wait, or you have given up. I love you
也許現在或以後的愛全付給你
Maybe now or in the future, all my love will be given to you
無論與你相對 無論與你別離
Whether I'm with you or apart from you
也許將一生的所有愛全奉給你
Maybe I'll give you all my love for the rest of my life
無論你會繼續去等 無論你已心死
Whether you will continue to wait, or you have given up
也許段段追憶哭笑全部因你
Maybe all the memories of laughter and tears are because of you
無論你愛戀我 無論你愛別人
Whether you love me or love someone else
也許現在決定一世留下給你
Maybe now I've decided to stay with you for the rest of my life
無論要我繼續痛苦
Whether I have to continue in pain
無論要我傷悲 愛著你
Whether I have to be sad, I love you
我的歌聲裡
In My Song
沒有一點點防備 也沒有一絲顧慮
There wasn't a hint of caution, not a moment of hesitation
你就這樣出現在我的世界裡 帶給我驚喜 情不自已
You just appeared in my world like this, bringing me surprises, making me lose control
可是你偏又這樣 在我不知不覺中
But you just went like that, without me knowing
悄悄的消失 從我的世界裡 沒有音訊 剩下的只是回憶
You quietly disappeared from my world, without a trace, leaving only memories
你存在 我深深的腦海裡 我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
You exist in my deepest mind, my dreams, my heart, and my songs
你存在 我深深的腦海裡 我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
You exist in my deepest mind, my dreams, my heart, and my songs
還記得我們曾經 肩並肩一起走過 那段繁華巷口
Do you remember how we used to walk side by side through that bustling alleyway
儘管你我是陌生人 是過路人 但彼此還是感覺到了對方的
Even though we were strangers, passersby, we could still feel each other
一個眼神 一個心跳
A look, a heartbeat
一種意想不到的快樂 好像是
A kind of unexpected happiness, like
一場夢境 命中注定
A dream, destined
你存在 我深深的腦海裡 我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
You exist in my deepest mind, my dreams, my heart, and my songs
你存在 我深深的腦海裡 我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
You exist in my deepest mind, my dreams, my heart, and my songs
世界之大 為何我們相遇
The world is so big, why did we meet
難道是緣分 難道是天意
Is it fate? Is it destiny?
你存在 我深深的腦海裡 我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
You exist in my deepest mind, my dreams, my heart, and my songs
你存在 我深深的腦海裡 我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
You exist in my deepest mind, my dreams, my heart, and my songs






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.