Paroles et traduction 張智霖 - 祝君好 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祝君好 (Remix)
Желаю тебе добра (Remix)
聽
你不斷呼叫我
Слышу,
как
ты
непрерывно
зовёшь
меня,
劃破
寧靜我的心下墮
Разрывая
тишину,
мое
сердце
падает
вниз.
在難過
講不出愛沒結果
В
печали,
не
могу
сказать,
что
любовь
безрезультатна,
口和唇
緊緊閉鎖
Губы
мои
плотно
сжаты.
哭
也一話都不說
Плачу,
но
ни
слова
не
говорю,
害怕
連累你一生日月
Боюсь
обременять
твои
дни
и
ночи,
憾無缺
只差跟你曾遇過
Нет
сожалений,
лишь
счастье
от
встречи
с
тобой,
給過你
太多波折
Причинил
тебе
слишком
много
боли.
寧願沒擁抱
共你可到老
Лучше
бы
не
обнимал,
чтобы
быть
с
тобой
до
старости,
任由你來去自如
在我心底仍愛慕
Пусть
ты
свободна
в
своих
решениях,
в
моем
сердце
все
еще
любовь.
如若碰到
他比我好
Если
встретишь
того,
кто
лучше
меня,
只望停在遠處
祝君安好
Я
лишь
хочу
остаться
вдали,
желаю
тебе
добра.
雖不可親口細訴
Хотя
и
не
могу
сказать
это
лично.
說
太多話我想說
Так
много
слов
хочу
сказать,
但我
還是要啞口道別
Но
я
все
же
должен
молча
попрощаться.
任由我
天空海闊流翔去
Пусть
я
свободно
парю
в
небесах
и
морях,
只要你
白似冰雪
Лишь
бы
ты
была
чиста,
словно
снег.
寧願沒擁抱
共你可到老
Лучше
бы
не
обнимал,
чтобы
быть
с
тобой
до
старости,
任由你來去自如
在我心底仍愛慕
Пусть
ты
свободна
в
своих
решениях,
в
моем
сердце
все
еще
любовь.
如若碰到
他比我好
Если
встретишь
того,
кто
лучше
меня,
只望停在遠處
祝君安好
Я
лишь
хочу
остаться
вдали,
желаю
тебе
добра.
雖不可親口細訴
Хотя
и
не
могу
сказать
это
лично.
寧願沒擁抱
共你能夠終老
Лучше
бы
не
обнимал,
чтобы
быть
с
тобой
до
конца
дней,
任由你來去自如
在我心底仍愛慕
Пусть
ты
свободна
в
своих
решениях,
в
моем
сердце
все
еще
любовь.
如若碰到
他比我好
Если
встретишь
того,
кто
лучше
меня,
只望停在遠處
祝君安好
Я
лишь
хочу
остаться
вдали,
желаю
тебе
добра.
多麼想親口
細訴
Как
же
хочется
сказать
это
лично.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyu Man Cho, Na Lu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.