祝君好 - 張智霖traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祝君好
Ich wünsche dir alles Gute
聽你不斷呼叫我
Ich
höre
dich
unaufhörlich
nach
mir
rufen,
劃破寧靜我的心下墮
es
zerreißt
die
Stille,
mein
Herz
sinkt.
在難過講不出愛沒結果
Im
Kummer
unfähig
zu
sagen,
dass
unsere
Liebe
keine
Zukunft
hat,
口和唇緊緊閉鎖
Mund
und
Lippen
fest
verschlossen.
哭也一話都不說
Auch
weinend
sage
ich
kein
Wort,
害怕連累你一生日月
aus
Angst,
dein
ganzes
Leben
zu
belasten.
憾無缺只差跟你曾遇過
Kein
Bedauern
gäbe
es,
wäre
ich
dir
nur
nicht
begegnet,
給過你太多波
dir
zu
viel
Kummer
bereitet.
寧願沒擁抱共你可到老
Lieber
keine
Umarmung,
doch
mit
dir
alt
werden
können,
任由你
來去自如在我心底仍愛慕
lasse
dich
frei
kommen
und
gehen,
in
meinem
Herzen
liebe
ich
dich
noch
immer.
如若踫到
他比我好
Wenn
du
ihn
triffst,
und
er
besser
ist
als
ich,
只望停在遠處祝君安好
hoffe
ich
nur,
aus
der
Ferne
stehen
zu
bleiben
und
dir
alles
Gute
zu
wünschen,
雖不可親口細訴
obwohl
ich
es
dir
nicht
persönlich
sagen
kann.
說太多話我想說
So
viele
Worte
gibt
es,
die
ich
sagen
möchte,
但我還是要啞口道別
aber
ich
muss
dennoch
stumm
Abschied
nehmen.
任由我天空海闊流著血
Lass
mich
unter
weitem
Himmel
und
Meer
bluten,
只要你白似冰雪
solange
du
rein
wie
Eis
und
Schnee
bist.
寧願沒擁抱共你可到老
Lieber
keine
Umarmung,
doch
mit
dir
alt
werden
können,
任由你
來去自如在我心底仍愛慕
lasse
dich
frei
kommen
und
gehen,
in
meinem
Herzen
liebe
ich
dich
noch
immer.
如若踫到
他比我好
Wenn
du
ihn
triffst,
und
er
besser
ist
als
ich,
只望停在遠處祝君安好
hoffe
ich
nur,
aus
der
Ferne
stehen
zu
bleiben
und
dir
alles
Gute
zu
wünschen,
雖不可親口細訴
obwohl
ich
es
dir
nicht
persönlich
sagen
kann.
寧願沒擁抱共你能夠終老
Lieber
keine
Umarmung,
doch
mit
dir
alt
werden
können,
任由你
來去自如在我心底仍愛慕
lasse
dich
frei
kommen
und
gehen,
in
meinem
Herzen
liebe
ich
dich
noch
immer.
如若踫到
他比我好
Wenn
du
ihn
triffst,
und
er
besser
ist
als
ich,
只望停在遠處祝君安好多麼想親口細訴
hoffe
ich
nur,
aus
der
Ferne
stehen
zu
bleiben
und
dir
alles
Gute
zu
wünschen
– wie
sehr
wünschte
ich,
es
dir
persönlich
sagen
zu
können.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyu Man Cho, Loy Mow Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.