Paroles et traduction 張智霖 - 祝君好
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽你不斷呼叫我
I
hear
you
calling
my
name
without
end
劃破寧靜我的心下墮
Breaking
the
silence,
my
heart
sinks
在難過講不出愛沒結果
In
my
sorrow,
I
can't
say
I
love,
there's
no
future
口和唇緊緊閉鎖
My
mouth
and
lips
are
tightly
sealed
哭也一話都不說
I
cry
without
saying
a
word
害怕連累你一生日月
Afraid
to
burden
you
with
my
life's
trials
憾無缺只差跟你曾遇過
My
only
regret
is
not
meeting
you
again
給過你太多波
I
gave
you
too
much
trouble
寧願沒擁抱共你可到老
I
wish
we
never
embraced,
if
we
couldn't
grow
old
together
任由你
來去自如在我心底仍愛慕
I
let
you
come
and
go
as
you
please,
but
in
my
heart,
my
love
remains
如若踫到
他比我好
If
you
find
someone
who's
better
than
me
只望停在遠處祝君安好
I'll
just
watch
from
afar
and
wish
you
well
雖不可親口細訴
Although
I
can't
tell
you
in
person
說太多話我想說
There's
so
much
I
want
to
say
但我還是要啞口道別
But
I
have
to
stay
silent
and
bid
you
farewell
任由我天空海闊流著血
I'll
let
my
pain
flow
through
the
vastness
of
the
sky
and
sea
只要你白似冰雪
As
long
as
you're
pure
as
snow
寧願沒擁抱共你可到老
I
wish
we
never
embraced,
if
we
couldn't
grow
old
together
任由你
來去自如在我心底仍愛慕
I
let
you
come
and
go
as
you
please,
but
in
my
heart,
my
love
remains
如若踫到
他比我好
If
you
find
someone
who's
better
than
me
只望停在遠處祝君安好
I'll
just
watch
from
afar
and
wish
you
well
雖不可親口細訴
Although
I
can't
tell
you
in
person
寧願沒擁抱共你能夠終老
I
wish
we
never
embraced,
if
we
couldn't
grow
old
together
任由你
來去自如在我心底仍愛慕
I
let
you
come
and
go
as
you
please,
but
in
my
heart,
my
love
remains
如若踫到
他比我好
If
you
find
someone
who's
better
than
me
只望停在遠處祝君安好多麼想親口細訴
I'll
just
watch
from
afar
and
wish
you
well,
how
I
long
to
tell
you
in
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyu Man Cho, Loy Mow Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.