Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不會哭
便已學怎去笑
I
will
never
cry,
I
have
already
learned
to
laugh
能得到的總比需要少
What
I
can
get
is
always
less
than
what
I
need
許半個願
換十天心跳
I
make
a
half
a
wish,
for
ten
days
of
a
heartbeat
得不到了
也不想要
If
I
cannot
get
it,
then
I
do
not
want
it
從來未敢喘一口氣
I
have
never
dared
to
breathe
欠運氣
卻感激有力氣
I
have
no
luck,
but
I
am
thankful
I
have
strength
從來沒挫折
也為能感動你
I
have
never
had
a
setback,
but
I
am
also
able
to
move
you
感激天要我練習
如何傷悲
I
thank
God
for
making
me
practice
how
to
grieve
誰説我哭
誰説我哭
Who
says
I
cry,
who
says
I
cry
挨慣了孤獨
多於祝福
I
am
more
used
to
loneliness
than
blessings
誰意料有
童話結局
Who
would
have
guessed
there
would
be
a
fairy
tale
ending
只因太習慣心足
哪敢心痛
I’m
just
too
used
to
being
content,
how
can
I
dare
to
feel
hurt?
越期望
越當自己説笑
The
more
I
hope,
the
more
I
tell
myself
it’s
a
joke
難關很多獎品不怕少
There
are
many
difficulties,
but
I’m
not
afraid
there
will
be
few
rewards
只要肚餓
望白粥一秒
As
long
as
I’m
hungry,
I’ll
look
at
the
rice
porridge
for
a
second
基本需要
當得到了
My
basic
needs,
if
I
get
them
從來未敢喘一口氣
I
have
never
dared
to
breathe
欠運氣
卻感激有力氣
I
have
no
luck,
but
I
am
thankful
I
have
strength
從來沒挫折
也為能感動你
I
have
never
had
a
setback,
but
I
am
also
able
to
move
you
感激天要我練習
如何傷悲
I
thank
God
for
making
me
practice
how
to
grieve
誰説我哭
誰説我哭
Who
says
I
cry,
who
says
I
cry
挨慣了孤獨
多於祝福
I
am
more
used
to
loneliness
than
blessings
誰意料有
童話結局
Who
would
have
guessed
there
would
be
a
fairy
tale
ending
只因太習慣心滿意足
I’m
just
too
used
to
contentment
誰説我哭
差點要哭
Who
says
I
cry,
almost
cried
挨慣了孤獨
多於祝福
I
am
more
used
to
loneliness
than
blessings
誰意料有
童話結局
Who
would
have
guessed
there
would
be
a
fairy
tale
ending
只因太習慣心足
哪敢心痛
I’m
just
too
used
to
being
content,
how
can
I
dare
to
feel
hurt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
十指緊扣
date de sortie
23-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.