張三彌 - 百年之後 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 張三彌 - 百年之後




百年之後
Сто лет спустя
在空山海地
В пустых горах и морях,
或荒芜之境
Или в пустынной земле,
燃烧你
Сожгу тебя,
烧尽
Сожгу дотла
你所有痛苦的回忆
Все твои болезненные воспоминания.
我跳进河里
Я прыгну в реку,
想抓住一个漂流瓶
Пытаясь поймать бутылку с посланием.
北岸难栖
Северный берег неприветлив,
又回到原地
И я возвращаюсь туда, откуда начал.
风声太急我听不见你
Ветер слишком силен, я не слышу тебя.
火柴亮起的微弱气息
Слабое дыхание зажженной спички.
百年之后你容颜依稀
Сто лет спустя твой облик все еще ясен,
美丽 美丽
Прекрасный, прекрасный.
在月光流萤
В лунном свете, среди светлячков,
或平行时空
Или в параллельной вселенной,
抚摸你
Прикоснусь к тебе,
抚去
Сотру
你深埋躁动的空寂
Твою глубоко запрятанную, бурлящую пустоту.
想带你穿行
Хочу провести тебя
我飘荡不定的森林
Через мой беспокойный лес.
南丛稀薄
Южная чаща разрежена,
无人曾问津
Никто не заходил сюда.
幻像几米我吹不散你
Призрачный образ в нескольких метрах, я не могу развеять тебя.
呼啸不及你沉默低吟
Свист ветра не сравнится с твоим тихим пением.
百年之后言语胜风铃
Сто лет спустя слова звучат, как колокольчики,
轻轻 叮叮
Тихо, динь-динь.
在污浊堆砌
В грязной куче,
或尘埃泥泞
Или в пыльной грязи,
治愈你
Исцелю тебя,
愈合
Залечу
你浮沉满身的疮迹
Все твои покрытые ранами шрамы.
放浪过宿命
Бросив вызов судьбе,
扬帆撑起每一次迁徙
Поднимаю паруса для каждой миграции.
东风西去
Восточный ветер дует на запад,
落霞迷离
Закат туманный.
千川重影我望不尽你
Тысячи рек отражают тебя, я не могу насмотреться.
挥笔溅起的潮汐更替
Всплеск от взмаха кисти, смена приливов и отливов.
百年之后天真如往昔
Сто лет спустя, невинность, как прежде,
梦里 梦你
Во сне, вижу тебя.
在空山海地
В пустых горах и морях,
或荒芜之境
Или в пустынной земле,
见过你
Видел тебя.
丢失的都是自己
Все, что потеряно, - это я сам.
得到漫长的拥挤
Обретая долгую тесноту,
回忆
Воспоминания,
回忆
Воспоминания,
回忆
Воспоминания,
⋯⋯
⋯⋯






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.