張三李四 - 會凍幹譙嗎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張三李四 - 會凍幹譙嗎




會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
嘿咻 嘿咻 啦嘎咻
Эй-ух, эй-ух, ля-га-шух
嘿咻 嘿咻 啦嘎咻
Эй-ух, эй-ух, ля-га-шух
彼天我站置十字路口 人來人往的城市
На днях стоял я на перекрестке, в городе, где люди сновали туда-сюда
我繼續走我繼續喘氣
Я продолжал идти, продолжал дышать
有真多話想欲講 尚尾又擱吞落去
Так много хотел сказать, но в итоге проглотил
有足多代誌想欲做 但是卻做袂舒適
Так много хотел сделать, но не получалось как надо
到底是船過水無痕 也是船到橋頭自然直
То ли как с гуся вода, то ли само собой все образуется
到底是三分天註定 也是醜醜馬嘛有一步踢
То ли на роду написано, то ли и у клячи найдется свой ход
置勒這 置勒這 我的夢猶原
Здесь, прямо здесь, моя мечта все еще жива
作夥經歷 作夥感受 然後作夥放下
Вместе пройти, вместе почувствовать, а потом вместе отпустить
如果一棵大樹沒了根
Если у большого дерева нет корней
魚離了水如何生存
Как рыба без воды может выжить
鳥沒有翅膀無法飛翔
Птица без крыльев не сможет летать
我哪會凍放棄
Как же я могу сдаться
當你踏上一條不歸的路
Когда ты ступаешь на дорогу без возврата
會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
當你決定不再回頭
Когда ты решаешь не оборачиваться
會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
問自己吶喊以後
Спроси себя, крикнув в пустоту
會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
嘿咻 嘿咻 啦嘎咻
Эй-ух, эй-ух, ля-га-шух
嘿咻 嘿咻 啦嘎咻
Эй-ух, эй-ух, ля-га-шух
我從夢中醒起來 不是夢無夠精彩
Я проснулся ото сна, и не потому, что он был недостаточно ярким
現實的世界 乎人無法度當作無知
Реальный мир не позволяет притворяться, что ничего не происходит
為到一口氣 兩口氣 幾阿口氣是為到啥覓
Ради одного вздоха, двух вздохов, да сколько их там, ради чего все это?
無要緊 相信我 拎的份我會扛起來擔
Неважно, поверь мне, свою ношу я вынесу
激動的音樂聲 置這個時存又擱響起
Звуки волнующей музыки снова раздаются в этот момент
一兩值無幾銀的骨氣 同款無底驚變天
Немногочисленные крупицы гордости, так же бесстрашно перед лицом перемен
時間無等人 時間無等人
Время не ждет, время не ждет
總來啦 雖然我只是一個普通普通人
Вот и все, хотя я всего лишь обычный, простой человек
如果一棵大樹沒了根
Если у большого дерева нет корней
魚離了水如何生存
Как рыба без воды может выжить
鳥沒有翅膀無法飛翔
Птица без крыльев не сможет летать
我哪會凍放棄
Как же я могу сдаться
當你踏上一條不歸的路
Когда ты ступаешь на дорогу без возврата
會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
當你決定不再回頭
Когда ты решаешь не оборачиваться
會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
問自己吶喊以後
Спроси себя, крикнув в пустоту
會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
會凍幹譙嗎
Могу ли я, блин, высказаться?
終於踏上這條未知的路
Наконец ступив на эту неизвестную дорогу
我他馬的廢了嗎
Я, блин, облажался?
終於決定斬斷退路
Наконец решив сжечь мосты
還要誰來教我
Кому еще учить меня
問自己吶喊以後
Спроси себя, крикнув в пустоту
你聽見了吧
Ты услышал, ведь так?
你聽見了吧
Ты услышал, ведь так?
嘿咻 嘿咻 啦嘎咻
Эй-ух, эй-ух, ля-га-шух
嘿咻 嘿咻 啦嘎咻
Эй-ух, эй-ух, ля-га-шух






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.