張予曦 - 親愛的公主 (浪漫版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張予曦 - 親愛的公主 (浪漫版)




親愛的公主 (浪漫版)
Дорогая принцесса (романтическая версия)
親愛的公主
Дорогая принцесса
電視劇《親愛的,公主病》插曲
Музыка из сериала «Дорогая, принцесса»
螢火蟲閃一閃 在我左手
Светлячок мерцает в моей левой руке,
小聲的對我說
Тихонько мне говорит,
有王子走過
Что принц проходит мимо,
帶著玫瑰花朵
С букетом роз в руках.
把腳尖踮一踮 爬上閣樓
Встану на цыпочки, взберусь на чердак,
美景也比較多
Оттуда вид прекраснее.
在我的星球
На моей планете
公主夢隨我做
Я могу мечтать о принце.
撲通撲通 心跳
Тук-тук, сердце бьется,
我不知所措
Я теряюсь,
害怕你聽過討厭我
Боюсь, что ты услышишь и возненавидишь меня,
又害怕沒聽到
Но еще больше боюсь, что не услышишь.
我告白怎麼說
Как же мне признаться?
你明明在看我
Ты ведь смотришь на меня,
藏什麼笑容
Что за улыбку ты скрываешь?
還不快來牽我
Скорее возьми меня за руку,
像童話一起生活
И будем жить, как в сказке.
小狐狸躲一躲 在你右手
Маленькая лисичка прячется в твоей правой руке,
請你來馴服我
Приручи меня,
承諾對我說
Пообещай мне,
玫瑰花只給我
Что розы только для меня.
撲通撲通 心跳
Тук-тук, сердце бьется,
我不知所措
Я теряюсь,
害怕你聽過討厭我
Боюсь, что ты услышишь и возненавидишь меня,
又害怕沒聽到
Но еще больше боюсь, что не услышишь.
我告白怎麼說
Как же мне признаться?
你明明在看我
Ты ведь смотришь на меня,
藏什麼笑容
Что за улыбку ты скрываешь?
還不快來牽我
Скорее возьми меня за руку,
像童話一起生活
И будем жить, как в сказке.
撲通撲通 心跳
Тук-тук, сердце бьется,
因為你失控
Из-за тебя я теряю контроль.
害怕你聽過討厭我
Боюсь, что ты услышишь и возненавидишь меня,
又害怕沒聽到
Но еще больше боюсь, что не услышишь.
我告白怎麼說
Как же мне признаться?
oh你也在看我
О, ты тоже смотришь на меня,
笑容屬於我
Твоя улыбка принадлежит мне.
一起看日落
Будем вместе встречать закаты,
像童話一樣生活
Жить, как в сказке.
小狐狸躲一躲 在你右手
Маленькая лисичка прячется в твоей правой руке,
請你來馴服我
Приручи меня,
做我的王子
Стань моим принцем,
寵愛我一輩子
Люби меня вечно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.