Paroles et traduction 張信哲 - Have I Told You Lately?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have I Told You Lately?
Говорил ли я тебе в последнее время?
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
в
последнее
время,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there′s
no
one
else
above
you?
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
превыше
тебя?
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью,
Take
away
all
my
sadness
Уносишь
всю
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
For
the
morning
sun
and
all
it′s
glory
Ведь
утреннее
солнце
и
вся
его
слава
Greets
the
day
with
hope
and
comfort
too
Встречает
день
с
надеждой
и
утешением,
You
fill
my
heart
with
laughter
Ты
наполняешь
мое
сердце
смехом
And
somehow
you
make
it
better
И
каким-то
образом
делаешь
все
лучше,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
There's
a
love
that′s
divine
Есть
любовь
божественная,
And
it′s
yours
and
it's
mine,
like
the
sun,
ooh
И
она
твоя,
и
она
моя,
как
солнце,
о,
And
at
the
end
of
the
day
И
в
конце
дня
We
should
give
thanks
and
pray
to
the
one,
to
the
one
Мы
должны
вознести
благодарность
и
молитву
Ему,
Ему
одному.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
в
последнее
время,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there′s
no
one
else
above
you?
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
превыше
тебя?
Fill
my
heart
with
gladness
Наполняешь
мое
сердце
радостью,
Take
away
all
my
sadness
Уносишь
всю
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
There′s
a
love
that's
divine
Есть
любовь
божественная,
And
it′s
yours
and
it's
mine
like
the
sun,
ooh
yeah
И
она
твоя,
и
она
моя,
как
солнце,
о
да,
And
at
the
end
of
the
day
И
в
конце
дня
We
should
give
thanks
and
pray
to
the
one,
to
the
one
Мы
должны
вознести
благодарность
и
молитву
Ему,
Ему
одному.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
в
последнее
время,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
else
above
you?
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
превыше
тебя?
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью,
Take
away
all
my
sadness
Уносишь
всю
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that′s
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью,
Take
away
all
my
sadness
Уносишь
всю
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that′s
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.