張信哲 - 不再 - traduction des paroles en russe

不再 - 張信哲traduction en russe




不再
Больше нет
分不清現實或夢境
Не могу отличить реальность ото сна,
我們的對白和呼吸
Наши диалоги и дыхание.
你說
Ты сказала,
像我這樣的人
Что такой человек, как я,
並不會真的願意
На самом деле не захочет
把心和身體
Отдать свое сердце и тело
交到誰手裏
В чьи-то руки,
從此不再離去
Чтобы больше никогда не уходить.
再擁抱我
Обними меня
一夜
Ещё на одну ночь.
再擁抱我
Обними меня
再溫暖我
Согрей меня
一夜
Ещё на одну ночь.
再溫暖我
Согрей меня.
多麼希望我自己
Как же я надеюсь,
不再需要你
Что больше не буду нуждаться в тебе.
多麼希望我自己
Как же я надеюсь,
不再
Что больше нет...
不是我一定要 握緊
Не то чтобы я должен был держаться,
也想就這樣放過自己
Я тоже хочу отпустить себя.
你說
Ты сказала,
我這樣的靈魂
Что такая душа, как у меня,
並不會真的屬於
На самом деле не принадлежит
屬於哪一座城
Ни одному городу,
屬於哪一個人
Ни одному человеку,
過安穩的人生
Не может жить спокойной жизнью.
再擁抱我
Обними меня
一夜
Ещё на одну ночь.
再擁抱我
Обними меня
再溫暖我
Согрей меня
一夜
Ещё на одну ночь.
再溫暖我
Согрей меня.
多麼希望我自己
Как же я надеюсь,
不再需要你
Что больше не буду нуждаться в тебе.
多麼希望我自己
Как же я надеюсь,
不再
Что больше нет...
再溫暖我 一夜
Согрей меня ещё на одну ночь.
再溫暖我
Согрей меня.
多麼希望我自己
Как же я надеюсь,
不再需要你
Что больше не буду нуждаться в тебе.
多麽希望我自己
Как же я надеюсь,
不再
Что больше нет...
再擁抱我 一夜
Обними меня ещё на одну ночь.
再擁抱我
Обними меня.
再溫暖我 一夜
Согрей меня ещё на одну ночь.
再溫暖我
Согрей меня.





Writer(s): 朱婧汐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.