張信哲 - 不知如何是好 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張信哲 - 不知如何是好




不知如何是好
Не знаю, как быть
静听她
Слушаю ее,
从谈话间对你是太冷淡
как в разговоре с тобой она холодна,
到了极限
дошла до предела.
他生命中
В ее жизни
怎因你能停站
как смог остановиться ты?
相恋生活过不惯
К совместной жизни не привыкла,
但我心
а мое сердце
从旁着紧叹气亦有快慢
со стороны наблюдает, вздыхает то быстро, то медленно.
过了极限
Перешел предел,
焦急目光
тревожный взгляд,
汹涌爱情弥漫
бурлящая любовь разливается.
这种关系看不惯
К таким отношениям не привыкнуть.
如何待你好
Как мне быть с тобой?
怎倾诉爱慕
Как признаться в любви?
如何问句好
Как спросить, как дела?
担心这封密国土
Боюсь, что эта тайная страна
会被你知道
станет тебе известна.
别爱他
Не люби его.
从眉目间你要是已发现
По твоим глазам, если ты уже заметила,
我太羡慕
я так завидую.
请将内心的想法全流露
Пожалуйста, дай волю своим чувствам,
呼吸中让我知道
дай мне знать своим дыханием.
如何面对好
Как мне быть?
怎写上句号
Как поставить точку?
如何自处好
Как мне жить дальше?
身份不应待你好
Не имею права быть к тебе добрым,
却为你苦恼
но из-за тебя страдаю.
如何待你好
Как мне быть с тобой?
怎倾诉爱慕
Как признаться в любви?
如何问句好
Как спросить, как дела?
担心这封密国土
Боюсь, что эта тайная страна
会被你知道
станет тебе известна.
如何面对好
Как мне быть?
怎写上句号
Как поставить точку?
如何自处好
Как мне жить дальше?
身份不应待你好
Не имею права быть к тебе добрым,
却为你苦恼
но из-за тебя страдаю.
如何自处好
Как мне жить дальше?
身份不应待你好
Не имею права быть к тебе добрым,
却为你苦恼
но из-за тебя страдаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.