張信哲 - 人生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 人生




人生
Life
人生
Life
在梦里 在无尽的梦境里
In the dream, in the endless dreamland
枉叹息 悔与恨交集
I sigh in vain, regret and resentment intersect
你说你 在山顶等着我
You say you are waiting for me on the mountaintop.
等着我 暴雨投向大地
Waiting for me, the storm is pouring down on the earth.
你曾经那样说起
You used to say that
人生 好像四季
Life is like the four seasons
有风雨 阳光后有风雨
There is wind and rain, sunshine after the storm
有拥抱 也有泪眼迷离
There are hugs, and also teary eyes
留与去 山顶的云已去
Stay and go, the clouds on the mountaintop are gone
把眼泪 撒在了风里
Tears are shed in the wind
路上开放着鲜花
Flowers are blooming on the road
也布满着荆棘
And it is also full of thorns
谁留在 风里
Who stayed in the wind
在梦里 在无尽的梦境里
In the dream, in the endless dreamland
生别离 爱与恨交集
Parting in life, love and hate intersect
你曾经那样说起
You used to say that
人生 好像四季
Life is like the four seasons
有风雨 阳光后有风雨
There is wind and rain, sunshine after the storm
有拥抱 也有泪眼迷离
There are hugs, and also teary eyes
留与去 山顶的云已去
Stay and go, the clouds on the mountaintop are gone
把眼泪 撒在了风里
Tears are shed in the wind
路上开放着鲜花
Flowers are blooming on the road
也布满着荆棘
And it is also full of thorns
谁留在 风里
Who stayed in the wind
有风雨 阳光后有风雨
There is wind and rain, sunshine after the storm
有拥抱 也有泪眼迷离
There are hugs, and also teary eyes
留与去 山顶的云已去
Stay and go, the clouds on the mountaintop are gone
把眼泪 撒在了风里
Tears are shed in the wind
路上开放着鲜花
Flowers are blooming on the road
也布满着荆棘
And it is also full of thorns
谁留在 谁留在 风里
Who stayed, who stayed in the wind





張信哲 - Compilation
Album
Compilation


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.