張信哲 - 信仰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 信仰




信仰
Faith
每当我听见忧郁的乐章
Whenever I hear a melancholy tune
勾起回忆的伤
It stirs my painful memories
每当我看见白色的月光
Whenever I see the white moonlight
想起你的脸庞
I recall your face
明知不该去想 不能去想
Knowing I shouldn't think about it, shouldn't dwell on it
偏又想到迷惘
But I can't help but be lost in thought
是谁让我心酸 谁让我牵挂
Who makes my heart ache, who fills my thoughts?
是你啊
It's you
我知道那些不该说的话
I know those words I shouldn't have said
让你负气流浪
Made you leave in anger
想知道多年漂浮的时光
I wonder in all these years, adrift in time
是否你也想家
Do you also miss home?
如果当时吻你 当时抱你
If only I had kissed you then, held you close
也许结局难讲
Perhaps the ending would be different
我那么多遗憾 那么多期盼
I have so many regrets, so many yearnings
你知道吗
Do you know?
我爱你 是多么清楚
How clearly I love you
多么坚固的信仰
My faith is unyielding
我爱你 是多么温暖
How warmly I love you
多么勇敢的力量
What a courageous and powerful force
我不管心多伤 不管爱多慌
I don't care how much my heart hurts, how much my love frightens me
不管别人怎么想
I don't care what others think
爱是一种信仰
Love is a faith
把我 带到你的身旁
It carries me to your side
我知道那些不该说的话
I know those words I shouldn't have said
让你负气流浪
Made you leave in anger
想知道多年漂浮的时光
I wonder in all these years, adrift in time
是否你也想家
Do you also miss home?
如果当时吻你 当时抱你
If only I had kissed you then, held you close
也许结局难讲
Perhaps the ending would be different
我那么多遗憾 那么多期盼
I have so many regrets, so many yearnings
你知道吗
Do you know?
我爱你 是多么清楚
How clearly I love you
多么坚固的信仰
My faith is unyielding
我爱你 是多么温暖
How warmly I love you
多么勇敢的力量
What a courageous and powerful force
我不管心多伤 不管爱多慌
I don't care how much my heart hurts, how much my love frightens me
不管别人怎么想
I don't care what others think
爱是一种信仰
Love is a faith
把我 带到你的身旁
It carries me to your side
我爱你 是忠于自己
I love you, true to myself
忠于爱情的信仰
Faithful to the faith of love
我爱你 是来自灵魂
I love you with a soul
来自生命的力量
A powerful force of life
在遥远的地方 你是否一样
In a distant land, are you also
听见我的呼喊
Hearing my call?
爱是一种信仰
Love is a faith
把你 带回我的身旁
It will reunite us
爱是一种信仰
Love is a faith
把你 带回我的身旁
It will reunite us





Writer(s): Chen Yao Chuan, 陳 燿川, 陳 燿川


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.