張信哲 - 兄妹 / 歲月如歌 - traduction des paroles en allemand

兄妹 / 歲月如歌 - 張信哲traduction en allemand




兄妹 / 歲月如歌
Geschwister / Jahre wie ein Lied
對我好 對我好 好到無路可退
Sei gut zu mir, sei gut zu mir, so gut, dass es keinen Ausweg gibt
可是我也很想 有個人陪
Aber ich sehne mich auch nach jemandem an meiner Seite
才不願把你得罪 於是那麼迂迴
Deshalb will ich dich nicht verletzen, bin so ausweichend
一時進 一時退 保持安全範圍
Mal vorwärts, mal zurück, halte einen Sicherheitsabstand
這個陰謀讓我 好慚愧
Diese Intrige beschämt mich sehr
享受被愛滋味 卻不讓你想入非非
Genieße das Gefühl, geliebt zu werden, doch lasse ich dich keine falschen Hoffnungen machen
就讓我們虛偽 有感情 別浪費
Lass uns heuchlerisch sein, Gefühle haben, sie nicht verschwenden
不能相愛的一對 親愛像兩兄妹
Ein Paar, das sich nicht lieben kann, vertraut wie Bruder und Schwester
愛讓我們虛偽 我得到 於事無補的安慰
Liebe macht uns heuchlerisch, ich erhalte Trost, der nichts nützt
你也得到模仿愛上一個人的機會
Du bekommst auch die Chance, das Verlieben zu imitieren
殘忍也不失慈悲 這樣的關係你說 多完美
Grausam, aber nicht ohne Mitgefühl, eine solche Beziehung, sagst du, wie perfekt
愛上了 看見你 如何不懂謙卑 去講心中理想
Verliebt, sehe ich dich, wie du ohne Bescheidenheit von deinen Idealen sprichst
不會俗氣 猶如看得見晨曦 才能歡天喜地
Nicht gewöhnlich, als ob man das Morgenlicht sähe, erst dann kann man überglücklich sein
抱著你 我每次 回來多少驚喜 也許一生太短
Dich umarmend, jedes Mal wenn ich zurückkehre, wie viele Überraschungen, vielleicht ist ein Leben zu kurz
陪著你 情感有若行李 仍然沉重待我整理
An deiner Seite, Gefühle sind wie Gepäck, immer noch schwer, warten darauf, von mir geordnet zu werden
天氣不似如期 但要走 總要飛
Das Wetter ist nicht wie erwartet, aber wer gehen muss, muss fliegen
道別不可再等你 不管有沒有機
Der Abschied kann nicht länger auf dich warten, egal ob es eine Chance gibt oder nicht
給我體貼入微 但你手 如明日便要遠離
Sei rücksichtsvoll bis ins kleinste Detail, aber deine Hand, als ob sie morgen schon fern sein müsste
願你可以 留下共我曾愉快的憶記
Mögest du die glücklichen Erinnerungen behalten, die wir teilten
當世事再沒完美 可遠在歲月如歌中找你
Wenn nichts auf der Welt mehr perfekt ist, kann ich dich fern in den Jahren wie einem Lied finden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.