張信哲 - 如果你愿意(梧桐雨主题曲) - traduction des paroles en allemand




如果你愿意(梧桐雨主题曲)
Wenn du willst (Titelmelodie von Wu Tong Yu)
曾经 我很幸运 拥有一颗爱我的心
Früher war ich glücklich, ein Herz zu besitzen, das mich liebte
但是我却让寂寞陪着你 在我身边 无言无语
Doch ich ließ Einsamkeit dich begleiten, an meiner Seite stumm und wortlos
一直 我伤害你 到失去 我才责怪自己 我曾把爱当作一种权利
Immer verletzte ich dich, bis zum Verlust, erst dann sah ich mein Fehlen; ich behandelte Liebe als Recht
可以不问原因 得到你那么多的爱 却不珍惜
Konnte ohne Grund empfangen, so viel Liebe von dir, doch ich wusste sie nicht zu schätzen
如果你还愿意 愿意相信我真的觉醒
Wenn du noch willst, willst glauben, dass ich wahrhaft erwacht bin
我会用一切证明 我不会让你伤心
Wer ich alles beweisen, dich niemals zu verletzen
如果你还愿意 愿意接受我 重新去爱你
Wenn du noch willst, mich akzeptieren, dich wieder zu lieben
我会从付出学起 一直到学会珍惜
Fange beim Geben an zu lernen, bis ich Schätzen beherrsche
AH 我愿意 (我真愿意) (我爱你)
AH, ich bin bereit (wahrhaft bereit) (Ich liebe dich)
一直 我用爱伤害你 原谅我 忘了反省自己
Stets verletzte ich dich mit Liebe, vergib mein Vergessen der Selbstbesinnung
我知道爱应该是种关心
Ich weiß, Liebe sollte Fürsorge sein
应该不问原因 给予你我最多的爱 绝不止息
Sollte ohne Grund dir geben, meine ganze Liebe ohne Ende
如果你还愿意 愿意相信我真的觉醒
Wenn du noch willst, willst glauben, dass ich wahrhaft erwacht bin
我会用一切证明 我不会让你伤心
Wer ich alles beweisen, dich niemals zu verletzen
如果你还愿意 愿意接受我 重新去爱你
Wenn du noch willst, mich akzeptieren, dich wieder zu lieben
我会从付出学起 一直到学会珍惜
Fange beim Geben an zu lernen, bis ich Schätzen beherrsche
AH 我真愿意
AH, wahrhaft bin ich bereit
如果你还愿意 愿意接受我 重新去爱你
Wenn du noch willst, mich akzeptieren, dich wieder zu lieben
我会从付出学起 一直到学会珍惜
Fange beim Geben an zu lernen, bis ich Schätzen beherrsche
我爱你
Ich liebe dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.