張信哲 - 就懂了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 就懂了




就懂了
I finally understood
誰都在忽略答案
Everyone is ignoring the answer
誰都被寂寞傳染
Everyone is infected by loneliness
定義愛情有點難
It is a bit difficult to define love
不願再追求才孤單
You will be lonely if you are not willing to pursue any longer
在路口該暫停轉彎
You should stop and turn at the intersection
選擇以後總遺憾
You will always regret your choice after you have made it
解讀夢想常失去判斷
We often lose our judgment when trying to interpret our dreams
悲傷久了就樂觀
We will become optimistic if we have been sad for a long time
自問自答也好
Asking yourself and answering your own questions is also good
半途而廢也許更好
Maybe it is better to give up halfway
誰在摸索途中不曾跌倒
Everyone has fallen during the exploration
這是火 人群的熱情騷動
This is fire The passion of the crowd is agitating
這是風 城市的溫柔吹送
This is wind The city's gentleness is blowing
有時候 當束縛變成自由
Sometimes, when restraint turns into freedom
就懂了感情是什麼
I will understand what love is
這是夢 找到個方向奔走
This is a dream Find a direction to run
這是痛 人間的茫然揮霍
This is pain The confusion of the world is being squandered
然後我就懂了 就懂了
And then I understand I understand
生命是什麼
What life is
在哪個路口該轉彎
Which intersection should I turn at
選擇以後總遺憾
You will always regret your choice after you have made it
解讀夢想不簡單
It is not easy to interpret a dream
反正悲傷久了就樂觀
In any case, we will become optimistic if we have been sad for a long time
自問自答也好
Asking yourself and answering your own questions is also good
半途而廢也許更好
Maybe it is better to give up halfway
誰在摸索途中不曾跌倒
Everyone has fallen during the exploration
這是火 人群的熱情騷動
This is fire The passion of the crowd is agitating
這是風 城市的溫柔吹送
This is wind The city's gentleness is blowing
有時候 當束縛變成自由
Sometimes, when restraint turns into freedom
就懂了感情是什麼
I will understand what love is
這是夢 找到個方向奔走
This is a dream Find a direction to run
這是痛 人間的茫然揮霍
This is pain The confusion of the world is being squandered
然後我就懂了 就懂了
And then I understand I understand
生命是什麼
What life is
有一天會懂
I will understand someday
有什麼要把握
What I need to seize
這是火 人群的熱情騷動
This is fire The passion of the crowd is agitating
這是風 城市的溫柔吹送
This is wind The city's gentleness is blowing
然後我就懂了
And then I understand
感情是什麼
What love is
這是夢 找到個方向奔走
This is a dream Find a direction to run
這是痛 人間的茫然揮霍
This is pain The confusion of the world is being squandered
有時候 當束縛變成自由
Sometimes, when restraint turns into freedom
就懂了生命是什麼
I will understand what life is
答案是什麼
What is the answer, oh
(這是夢 找到個方向奔走)
(This is a dream Find a direction to run)
(這是痛 人間的茫然揮霍)
(This is pain The confusion of the world is being squandered)
(然後我就懂了 就懂了)
(And then I understand I understand)
(生命是什麼)
(What life is)
我就全懂了
I fully understand





Writer(s): Erik Lewander, Gavin Jones, 何啟弘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.