張信哲 - 就懂了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張信哲 - 就懂了




誰都在忽略答案
Все игнорируют ответ
誰都被寂寞傳染
Все заражены одиночеством
定義愛情有點難
Немного сложно дать определение любви
不願再追求才孤單
Мне одиноко, если я больше не хочу заниматься этим
在路口該暫停轉彎
Пришло время приостановить поворот на перекрестке
選擇以後總遺憾
Всегда сожалею после выбора
解讀夢想常失去判斷
Толкование снов часто теряет здравый смысл
悲傷久了就樂觀
Оптимистичный после долгого уныния
自問自答也好
Это нормально - спрашивать и отвечать самому
半途而廢也許更好
Возможно, было бы лучше сдаться на полпути
誰在摸索途中不曾跌倒
Который никогда не падал, идя ощупью
這是火 人群的熱情騷動
Это восторженное волнение огненной толпы
這是風 城市的溫柔吹送
Это нежное дуновение ветра.
有時候 當束縛變成自由
Иногда, когда рабство становится свободой
就懂了感情是什麼
Я понимаю, что такое чувства
這是夢 找到個方向奔走
Это мечта найти направление для бега
這是痛 人間的茫然揮霍
Это ошеломленное распутство болезненного мира
然後我就懂了 就懂了
Тогда я понял, я понял, я понял
生命是什麼
Что такое жизнь
在哪個路口該轉彎
На каком перекрестке мне следует повернуть
選擇以後總遺憾
Всегда сожалею после выбора
解讀夢想不簡單
Толковать сны непросто
反正悲傷久了就樂觀
Во всяком случае, я настроен оптимистично после долгого печального состояния
自問自答也好
Это нормально - спрашивать и отвечать самому
半途而廢也許更好
Возможно, было бы лучше сдаться на полпути
誰在摸索途中不曾跌倒
Который никогда не падал, идя ощупью
這是火 人群的熱情騷動
Это восторженное волнение огненной толпы
這是風 城市的溫柔吹送
Это нежное дуновение ветра.
有時候 當束縛變成自由
Иногда, когда рабство становится свободой
就懂了感情是什麼
Я понимаю, что такое чувства
這是夢 找到個方向奔走
Это мечта найти направление для бега
這是痛 人間的茫然揮霍
Это ошеломленное распутство болезненного мира
然後我就懂了 就懂了
Тогда я понял, я понял, я понял
生命是什麼
Что такое жизнь
有一天會懂
Однажды я пойму
有什麼要把握
В чем быть уверенным
這是火 人群的熱情騷動
Это восторженное волнение огненной толпы
這是風 城市的溫柔吹送
Это нежное дуновение ветра.
然後我就懂了
Тогда я понимаю
感情是什麼
Что такое привязанность
這是夢 找到個方向奔走
Это мечта найти направление для бега
這是痛 人間的茫然揮霍
Это ошеломленное распутство болезненного мира
有時候 當束縛變成自由
Иногда, когда рабство становится свободой
就懂了生命是什麼
Я понимаю, что такое жизнь
答案是什麼
Каков же ответ
(這是夢 找到個方向奔走)
(Это мечта найти направление для бега)
(這是痛 人間的茫然揮霍)
(Это ошеломленное расточительство, которое вредит миру)
(然後我就懂了 就懂了)
(Тогда я понимаю это, и я понимаю это)
(生命是什麼)
(Что такое жизнь)
我就全懂了
Я все это понимаю





Writer(s): Erik Lewander, Gavin Jones, 何啟弘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.