張信哲 - 就懂了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張信哲 - 就懂了




就懂了
Теперь понимаю
誰都在忽略答案
Все игнорируют ответы,
誰都被寂寞傳染
Все заражены одиночеством.
定義愛情有點難
Определить любовь так сложно,
不願再追求才孤單
Не желая больше искать, я один.
在路口該暫停轉彎
На перекрестке нужно остановиться, повернуть,
選擇以後總遺憾
Выбор всегда приводит к сожалениям.
解讀夢想常失去判斷
Разгадывая мечты, часто теряешь рассудок,
悲傷久了就樂觀
Долго грустишь, потом становишься оптимистом.
自問自答也好
Спросить себя и ответить самому тоже вариант,
半途而廢也許更好
Бросить на полпути, возможно, даже лучше.
誰在摸索途中不曾跌倒
Кто в поисках пути не спотыкался?
這是火 人群的熱情騷動
Это огонь волнующая страсть толпы,
這是風 城市的溫柔吹送
Это ветер нежное дуновение города.
有時候 當束縛變成自由
Иногда, когда оковы становятся свободой,
就懂了感情是什麼
Я понимаю, что такое любовь.
這是夢 找到個方向奔走
Это мечта найти направление и бежать,
這是痛 人間的茫然揮霍
Это боль растерянность и пустая трата времени.
然後我就懂了 就懂了
И тогда я понимаю, понимаю,
生命是什麼
Что такое жизнь.
在哪個路口該轉彎
На каком перекрестке нужно повернуть?
選擇以後總遺憾
Выбор всегда приводит к сожалениям.
解讀夢想不簡單
Разгадать мечту нелегко,
反正悲傷久了就樂觀
Но долго грустишь, потом становишься оптимистом.
自問自答也好
Спросить себя и ответить самому тоже вариант,
半途而廢也許更好
Бросить на полпути, возможно, даже лучше.
誰在摸索途中不曾跌倒
Кто в поисках пути не спотыкался?
這是火 人群的熱情騷動
Это огонь волнующая страсть толпы,
這是風 城市的溫柔吹送
Это ветер нежное дуновение города.
有時候 當束縛變成自由
Иногда, когда оковы становятся свободой,
就懂了感情是什麼
Я понимаю, что такое любовь.
這是夢 找到個方向奔走
Это мечта найти направление и бежать,
這是痛 人間的茫然揮霍
Это боль растерянность и пустая трата времени.
然後我就懂了 就懂了
И тогда я понимаю, понимаю,
生命是什麼
Что такое жизнь.
有一天會懂
Однажды я пойму,
有什麼要把握
Что нужно ценить.
這是火 人群的熱情騷動
Это огонь волнующая страсть толпы,
這是風 城市的溫柔吹送
Это ветер нежное дуновение города.
然後我就懂了
И тогда я понимаю,
感情是什麼
Что такое любовь.
這是夢 找到個方向奔走
Это мечта найти направление и бежать,
這是痛 人間的茫然揮霍
Это боль растерянность и пустая трата времени.
有時候 當束縛變成自由
Иногда, когда оковы становятся свободой,
就懂了生命是什麼
Я понимаю, что такое жизнь.
答案是什麼
Что же это за ответ? О,
(這是夢 找到個方向奔走)
(Это мечта найти направление и бежать)
(這是痛 人間的茫然揮霍)
(Это боль растерянность и пустая трата времени)
(然後我就懂了 就懂了)
(И тогда я понимаю, понимаю)
(生命是什麼)
(Что такое жизнь)
我就全懂了
Теперь я всё понимаю.





Writer(s): Erik Lewander, Gavin Jones, 何啟弘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.