張信哲 - 已经结束了吗 - traduction des paroles en anglais

已经结束了吗 - 張信哲traduction en anglais




已经结束了吗
Has It Ended Already?
保留身边的座位 当做你我从未决裂
My seat besides me remains, as if we've never broken up
距离变了我没变 温柔变成陈旧照片
Distance has changed me, but my kindness has turned into an old photograph
陌生的城市淋湿的夜
Rainy night in an unfamiliar city
把身上的铜板 换杯叫忧郁的咖啡
Exchange your spare change for a cup of melancholic coffee
我习惯失眠
My insomnia has become habitual
已经结束了吗
Has it ended already?
握著冰冷的电话 没人回答
I hold the ice-cold phone, yet no one answers
已经结束了吗
Has it ended already?
当你退回我的花 取悦了他
As you return my flowers, you're flattering him
要我作罢
You want me to give up
保留身边的座位 当做你我从未决裂
My seat besides me remains, as if we've never broken up
距离变了我没变 温柔变成陈旧照片
Distance has changed me, but my kindness has turned into an old photograph
陌生的城市淋湿的夜
Rainy night in an unfamiliar city
把身上的铜板 换杯叫忧郁的咖啡
Exchange your spare change for a cup of melancholic coffee
我习惯失眠
My insomnia has become habitual
已经结束了吗
Has it ended already?
爱情最坏的说法 让人害怕
The worst thing about love is, it makes people dread
已经结束了吗
Has it ended already?
你有了新的牵挂 我想是吧
You've found a new crush, I suppose
已经结束了吗
Has it ended already?
握著冰冷的电话 没人回答
I hold the ice-cold phone, yet no one answers
已经结束了吗
Has it ended already?
当你退回我的花 取悦了他
As you return my flowers, you're flattering him
要我作罢
You want me to give up
已经结束了吗
Has it ended already?
握著冰冷的电话 没人回答
I hold the ice-cold phone, yet no one answers
已经结束了吗
Has it ended already?
当你退回我的花 取悦了他
As you return my flowers, you're flattering him
要我作罢
You want me to give up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.