張信哲 - 彩色的我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 彩色的我




彩色的我
Colored Me
過去的一切在夢裡 一次次黑白重現
Everything in the past is in a dream, repeating in black and white
童年時手裡一張張黑白照片
Black and white photos in my hands as a child
這個世界 什麼都要黑白分明
This world demands everything in black and white
我的心裡 卻有一個彩色的未來
In my heart, I have a future in colors
過去的一切在夢裡 一次次黑白重現
Everything in the past is in a dream, repeating in black and white
童年時手裡一張張黑白照片
Black and white photos in my hands as a child
這個世界 什麼都要黑白分明
This world demands everything in black and white
我的心裡 卻有一個彩色未來
In my heart, I have a future in colors
白天和黑夜 相同的空間
Day and night, the same space
我要留下不同彩色的表現
I will leave my mark with different colors
短暫和永遠 不同的時間
Fleeting and eternal, different times
而我只要唱出屬於我自己的旋律
But I will sing my own melody
白天和黑夜 相同的空間
Day and night, the same space
我要留下不同彩色的表現
I will leave my mark with different colors
短暫和永遠 不同的時間
Fleeting and eternal, different times
而我只要唱出屬於我自己的旋律
But I will sing my own melody
過去的一切在夢裡 一次次黑白重現
Everything in the past is in a dream, repeating in black and white
童年時手裡一張張黑白照片
Black and white photos in my hands as a child
這個世界 什麼都要黑白分明
This world demands everything in black and white
我的心裡 卻有一個彩色的未來
In my heart, I have a future in colors
白天和黑夜 相同的空間
Day and night, the same space
我要留下不同彩色的表現
I will leave my mark with different colors
短暫和永遠 不同的時間
Fleeting and eternal, different times
而我只要唱出屬於我自己的旋律
But I will sing my own melody
過去的一切在夢裡 一次次黑白重現
Everything in the past is in a dream, repeating in black and white
童年時手裡一張張黑白照片
Black and white photos in my hands as a child
這個世界 什麼都要黑白分明
This world demands everything in black and white
我的心裡 卻有一個彩色未來
In my heart, I have a future in colors





Writer(s): Chen Yu Zhen, Song Yun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.