張信哲 - 從開始到現在 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 從開始到現在




從開始到現在
From the beginning until now
你真的忘得了你的初恋情人吗?
Have you really forgotten your first love?
假如 有一天
If one day
你遇到了跟他长得一模一样的人
You meet someone who looks exactly like him.
他真的就是他吗 还有可能吗?
Is he really him, is it possible?
这是命运的宽容
Is this fate's forgiveness
还是另一次不怀好意的玩笑?
Or another ill-intentioned joke?
如果这最后的结局
If this is the final ending
为何我还忘不了你?
Why can't I forget you?
时间改变了我们 告别了单纯
Time has changed us and we have bid farewell to innocence.
如果重逢也无法继续
If we cannot continue even if we meet again
失去才算是永恒
Losing is eternal
惩罚我的认真 是我太过天真
Punishing my seriousness, I was too naive.
难道我就这样过我的一生
Will I just live my life like this
我的吻注定吻不到最爱的人
My kiss is destined not to kiss the one I love most.
为你等 从一开始盼到现在
I have waited for you, from the beginning until now,
也同样落的不可能
and I have also fallen into the impossible.
难道爱情可以转交给别人
Can love be transferred to someone else?
但命运注定留不住爱上的人
But fate is destined not to keep the person I love.
我不能 我怎么会愿意承认
I can't, how can I be willing to admit,
你是我不该爱的人
that you are the one I should not love.
如果再见是为了再分
If seeing you again is for parting again
失去才算是永恒
Losing is eternal.
一次新的记忆为何还要再生
Why does a new memory have to be reborn?
难道我就这样过我的一生
Will I just live my life like this
我的吻注定吻不到最爱的人
My kiss is destined not to kiss the one I love most.
为你等 从一开始盼到现在
I have waited for you, from the beginning until now,
也同样落的不可能
and I have also fallen into the impossible.
难道爱情可以转交给别人
Can love be transferred to someone else?
但命运注定留不住我爱的人
But fate is destined not to keep the one I love.
我不能 我怎么会愿意承认
I can't, how can I be willing to admit,
你是我不该爱的人
that you are the one I should not love.
拿什么作证
What can I use as proof
从未想过爱一个人
I never thought that loving someone
需要那么残忍才证明爱的深
would require such cruelty to prove the depth of love.
难道我就这样过我的一生
Will I just live my life like this
我的吻注定吻不到最爱的人
My kiss is destined not to kiss the one I love most.
为你等 从一开始盼到现在
I have waited for you, from the beginning until now,
也同样落的不可能
and I have also fallen into the impossible.
难道爱情可以转交给别人
Can love be transferred to someone else?
但命运注定留不住我爱的人
But fate is destined not to keep the one I love.
我不能我怎么会愿意承认
I cannot, how can I be willing to admit
你是我爱错了的人
that you are the one I have loved in vain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.