Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心與心的交點
Schnittpunkt der Herzen
让我轻轻对你说声再见朋友
Lass
mich
dir
leise
Lebewohl
sagen,
Freundin
有你有我的日子里不会孤寂
Mit
dir
an
meiner
Seite
war
ich
nie
einsam
舍不得离开的心情
Schwer
fällt
der
Abschiedsschmerz
im
Herzen
燃起你我彼此的关心
Entzündet
unsere
gegenseitige
Zuneigung
今后我会更加珍惜
Von
nun
an
werde
ich
noch
mehr
schätzen
这一段最美丽的记忆
Diese
wunderschönsten
Erinnerungen
让我轻轻对你说爱上你朋友
Lass
mich
dir
leise
sagen,
ich
liebe
dich,
Freundin
在我离开的日子里我会想你
In
meiner
Abwesenheit
werde
ich
dich
vermissen
忘不了欢笑的情景
Unvergesslich
sind
die
lachenden
Augenblicke
一次一次激荡我的心
Die
immer
wieder
mein
Herz
bewegen
让我用我的歌声
Lass
mich
mit
meinem
Lied
再一次感谢你
Dir
noch
einmal
danken
在我没有离开之前
Bevor
ich
fortgehe
再说一声再见
Sage
ich
nochmals
Lebewohl
一份真挚的感情
Eine
aufrichtige
Gefühlswelt
永远在你我心间
Bleibt
für
immer
in
unseren
Herzen
尽管在遥远的天边
Selbst
am
fernsten
Horizont
我依然不会忘记
Vergesse
ich
dennoch
nie
这些相聚的岁月是你我
Diese
gemeinsam
verbrachte
Zeit
ist
unser
心与心的交点
Schnittpunkt
der
Herzen
让我轻轻对你说爱上你朋友
Lass
mich
dir
leise
sagen,
ich
liebe
dich,
Freundin
在我离开的日子里我会想你
In
meiner
Abwesenheit
werde
ich
dich
vermissen
忘不了欢笑的情景
Unvergesslich
sind
die
lachenden
Augenblicke
一次一次激荡我的心
Die
immer
wieder
mein
Herz
bewegen
让我用我的歌声
Lass
mich
mit
meinem
Lied
再一次感谢你
Dir
noch
einmal
danken
在我没有离开之前
Bevor
ich
fortgehe
再说一声再见
Sage
ich
nochmals
Lebewohl
一份真挚的感情
Eine
aufrichtige
Gefühlswelt
永远在你我心间
Bleibt
für
immer
in
unseren
Herzen
尽管在遥远的天边
Selbst
am
fernsten
Horizont
我依然不会忘记
Vergesse
ich
dennoch
nie
这些相聚的岁月是你我
Diese
gemeinsam
verbrachte
Zeit
ist
unser
心与心的交点
Schnittpunkt
der
Herzen
心与心的交点
Schnittpunkt
der
Herzen
心与心的交点
Schnittpunkt
der
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
憂鬱
date de sortie
01-07-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.