張信哲 - 惹塵 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 惹塵




惹塵
Stirs Up Dust
我自觉想你好 但又不要那么好
I'm conscious of the fact that I miss you, but again, not so much
要是太幸福 幸福得想不起我 对你有多好
If I'm too happy, happy to the point of forgetting about me, how good I was to you
是我私心忖测 他对待你差
It's my selfish conjecture, that he treats you badly
便可对我尽诉 这次巧遇路途
So you can pour your heart out to me about this fateful encounter
恨你这么生保
I hate that you're so well-preserved
我自觉心已死 但这刻却对不起
I'm conscious of the fact that my heart has died, but this moment, I'm sorry
我愈见愈爱愈稀罕 得到拥吻你那个滋味
The more I see you, the more I love you, the more I cherish the taste of kissing you
是有一点卑鄙 想过为你死
It's a little despicable, I've thought about dying for you
被抛弃还在气
I'm still angry about being abandoned
早已惨绝别离. 但已是上世纪
We had a terrible falling out. But that was last century
没有心事做人 平静似水 是否活得开心
No worries as a person, calm as water, are you living happily
生了又再死死了又再生憎了又爱人
Being born then dying, dying then being reborn, first hating then loving someone
也许这先叫人生
Perhaps that's what we first call life
就算心事如尘 蒙住我心 夜深了自有灯
Even if worries are like dust, clouding my heart, when night comes, there will be a light
慢慢认清心里人 知你是过路人
Slowly recognize the person in my heart, know that you are a passerby
明日再面对新生
Tomorrow I will face a new beginning
你近况可以吗
How's your current situation
别怕讲到你的他 我自言就免疫了
Don't be afraid to talk about your boyfriend, I tell myself I'm immune
从关于他也勉强放得下 但据讲他的心
I'm barely letting go of him, but from what I hear, his heart
花了又再花
Is blossoming again
是否我还未化 听到心乱如麻
Am I not yet refined, that hearing this makes my heart race
像我能代替他
Like I could replace him
没有心事做人
No worries as a person
平静似水 是否活得开心
Calm as water, are you living happily
生了又再死死了又再生 憎了又爱人
Being born then dying, dying then being reborn, first hating then loving someone
也许这先叫人生 就算心事如尘
Perhaps that's what we first call life, even if worries are like dust
蒙住我心 夜深了自有灯
Clouding my heart, when night comes, there will be a light
慢慢认清心里人 知你是过路人
Slowly recognize the person in my heart, know that you are a passerby
明日再面对新生
Tomorrow I will face a new beginning
没有心事做人
No worries as a person
平静似水 是否活得开心
Calm as water, are you living happily
生了又再死死了又再生 憎了又爱人
Being born then dying, dying then being reborn, first hating then loving someone
也许这先叫人生 就算心事如尘
Perhaps that's what we first call life, even if worries are like dust
蒙住我心 夜深了自有灯
Clouding my heart, when night comes, there will be a light
慢慢认清心里人 知你是过路人
Slowly recognize the person in my heart, know that you are a passerby
明日再面对新生
Tomorrow I will face a new beginning
欢迎光临
Welcome to visit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.