Paroles et traduction 張信哲 - 惹塵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我自觉想你好
但又不要那么好
I'm
conscious
of
the
fact
that
I
miss
you,
but
again,
not
so
much
要是太幸福
幸福得想不起我
对你有多好
If
I'm
too
happy,
happy
to
the
point
of
forgetting
about
me,
how
good
I
was
to
you
是我私心忖测
他对待你差
It's
my
selfish
conjecture,
that
he
treats
you
badly
便可对我尽诉
这次巧遇路途
So
you
can
pour
your
heart
out
to
me
about
this
fateful
encounter
恨你这么生保
I
hate
that
you're
so
well-preserved
我自觉心已死
但这刻却对不起
I'm
conscious
of
the
fact
that
my
heart
has
died,
but
this
moment,
I'm
sorry
我愈见愈爱愈稀罕
得到拥吻你那个滋味
The
more
I
see
you,
the
more
I
love
you,
the
more
I
cherish
the
taste
of
kissing
you
是有一点卑鄙
想过为你死
It's
a
little
despicable,
I've
thought
about
dying
for
you
被抛弃还在气
I'm
still
angry
about
being
abandoned
早已惨绝别离.
但已是上世纪
We
had
a
terrible
falling
out.
But
that
was
last
century
没有心事做人
平静似水
是否活得开心
No
worries
as
a
person,
calm
as
water,
are
you
living
happily
生了又再死死了又再生憎了又爱人
Being
born
then
dying,
dying
then
being
reborn,
first
hating
then
loving
someone
也许这先叫人生
Perhaps
that's
what
we
first
call
life
就算心事如尘
蒙住我心
夜深了自有灯
Even
if
worries
are
like
dust,
clouding
my
heart,
when
night
comes,
there
will
be
a
light
慢慢认清心里人
知你是过路人
Slowly
recognize
the
person
in
my
heart,
know
that
you
are
a
passerby
明日再面对新生
Tomorrow
I
will
face
a
new
beginning
你近况可以吗
How's
your
current
situation
别怕讲到你的他
我自言就免疫了
Don't
be
afraid
to
talk
about
your
boyfriend,
I
tell
myself
I'm
immune
从关于他也勉强放得下
但据讲他的心
I'm
barely
letting
go
of
him,
but
from
what
I
hear,
his
heart
花了又再花
Is
blossoming
again
是否我还未化
听到心乱如麻
Am
I
not
yet
refined,
that
hearing
this
makes
my
heart
race
像我能代替他
Like
I
could
replace
him
没有心事做人
No
worries
as
a
person
平静似水
是否活得开心
Calm
as
water,
are
you
living
happily
生了又再死死了又再生
憎了又爱人
Being
born
then
dying,
dying
then
being
reborn,
first
hating
then
loving
someone
也许这先叫人生
就算心事如尘
Perhaps
that's
what
we
first
call
life,
even
if
worries
are
like
dust
蒙住我心
夜深了自有灯
Clouding
my
heart,
when
night
comes,
there
will
be
a
light
慢慢认清心里人
知你是过路人
Slowly
recognize
the
person
in
my
heart,
know
that
you
are
a
passerby
明日再面对新生
Tomorrow
I
will
face
a
new
beginning
没有心事做人
No
worries
as
a
person
平静似水
是否活得开心
Calm
as
water,
are
you
living
happily
生了又再死死了又再生
憎了又爱人
Being
born
then
dying,
dying
then
being
reborn,
first
hating
then
loving
someone
也许这先叫人生
就算心事如尘
Perhaps
that's
what
we
first
call
life,
even
if
worries
are
like
dust
蒙住我心
夜深了自有灯
Clouding
my
heart,
when
night
comes,
there
will
be
a
light
慢慢认清心里人
知你是过路人
Slowly
recognize
the
person
in
my
heart,
know
that
you
are
a
passerby
明日再面对新生
Tomorrow
I
will
face
a
new
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
下一個永遠
date de sortie
09-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.