張信哲 - 愛你沒錯 - 電視劇《古劍奇譚》插曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 愛你沒錯 - 電視劇《古劍奇譚》插曲




愛你沒錯 - 電視劇《古劍奇譚》插曲
Loving You Was Not Wrong - Interlude Song of the TV Series "Ancient Sword"
是否充滿誘惑
My soul is tempted by my love for you
是否讓人沉默
I'm ensnared by your silence
是否藏在心底某個角落
My love for you remains unspoken
不敢亂說出口
I dare not confess
不敢輕易觸摸
I dare not touch you
不敢怪你冷落
I dare not blame you for your disinterest
害怕花飄落
I fear petals falling
害怕雨墜落
I fear raindrops falling
害怕竹亭落
I fear bamboos falling
有人在等我
I know someone is waiting for me
愛上一個人
My love
我們都沒有錯
There is no fault in loving you
只是走了不同的
We just went our separate ways
一個分岔路口
At a fork in the road
如果從此雙手
If from now on, our hands
不能再和你緊緊相握
Can no longer be tightly clasped together
就讓我再擁抱一秒鐘
Let me hold you for one more second
愛上一個人
My love
我們都沒有錯
There is no fault in loving you
只是不能一直陪著你
But I cannot accompany you
走到最後
Until the very end
如果我的心痛
If my heartache
全世界沒有一個人懂
Is not understood by anyone in the world
我也不後悔曾經愛過
I have no regrets for having loved you
是否充滿誘惑
My soul is tempted by my love for you
是否讓人沉默
I'm ensnared by your silence
是否藏在心底某個角落
My love for you remains unspoken
不敢亂說出口
I dare not confess
不敢輕易觸摸
I dare not touch you
不敢怪你冷落
I dare not blame you for your disinterest
害怕花飄落
I fear petals falling
害怕雨墜落
I fear raindrops falling
害怕竹亭落
I fear bamboos falling
有人在等我
I know someone is waiting for me
愛上一個人
My love
我們都沒有錯
There is no fault in loving you
只是走了不同的
We just went our separate ways
一個分岔路口
At a fork in the road
如果從此雙手
If from now on, our hands
不能再和你緊緊相握
Can no longer be tightly clasped together
就讓我再擁抱一秒鐘
Let me hold you for one more second
愛上一個人
My love
我們都沒有錯
There is no fault in loving you
只是不能一直陪著你
But I cannot accompany you
走到最後
Until the very end
如果我的心痛
If my heartache
全世界沒有一個人懂
Is not understood by anyone in the world
我也不後悔曾經愛過
I have no regrets for having loved you
我也不後悔曾經愛過
I have no regrets for having loved you





張信哲 - Compilation
Album
Compilation


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.